口譯,尤其同聲傳譯人纔,屬於全球稀缺人纔,也是最難培養的人纔之一。據不完全統計,我國專業的同聲傳譯人纔僅25至30人左右,大多在北京、上海和廣州等國際交往頻繁的大都市。至於國際上流行的在經貿、科技、政法等各個領域學有所長的專業型同聲傳譯人纔仍是一片空白。因此,同聲傳譯近幾年已被政府部門列為“二十一世紀第一大緊缺人纔”。
实战类书籍,适用于初学口译者,里面有不少口译符号和实战操作。唯一遗憾的是没有相应的音频材料,所以仅推荐。
評分实战类书籍,适用于初学口译者,里面有不少口译符号和实战操作。唯一遗憾的是没有相应的音频材料,所以仅推荐。
評分实战类书籍,适用于初学口译者,里面有不少口译符号和实战操作。唯一遗憾的是没有相应的音频材料,所以仅推荐。
評分实战类书籍,适用于初学口译者,里面有不少口译符号和实战操作。唯一遗憾的是没有相应的音频材料,所以仅推荐。
評分实战类书籍,适用于初学口译者,里面有不少口译符号和实战操作。唯一遗憾的是没有相应的音频材料,所以仅推荐。
記筆記挺有用的
评分記筆記挺有用的
评分記筆記挺有用的
评分記筆記挺有用的
评分記筆記挺有用的
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有