汉英常用医学和生物学词汇

汉英常用医学和生物学词汇 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国医药科技出版社
作者:张士琦
出品人:
页数:680
译者:
出版时间:1997-03-01
价格:45.00
装帧:精装
isbn号码:9787506716468
丛书系列:
图书标签:
  • 医学词汇
  • 生物学词汇
  • 汉英词典
  • 医学英语
  • 生物学英语
  • 专业词汇
  • 学习工具
  • 医学
  • 生物学
  • 词汇
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

好的,这是一份针对一本名为《汉英常用医学和生物学词汇》的图书的非相关图书简介,内容将详细展开,并力求自然流畅,不含AI痕迹。 《静谧的航迹:古典园林中的空间哲学与审美意境》 简介: 本书深入探索了中国古典园林这一独特的艺术形式,并非仅仅将其视为建筑或园艺的简单集合,而是将其视为承载了深邃哲学思想、精妙空间布局与独特审美情趣的“可居、可游、可赏”的微缩宇宙。本书以一种兼具历史考据与现象学体验的视角,剖析了苏州、杭州、扬州等地著名园林的设计精髓,旨在揭示“虽由人作,宛自天开”的至高境界是如何在有限的空间内被构建和实现的。 第一部分:空间的构建与哲学的底色 古典园林的空间哲学,植根于中国传统文化中的道家“虚实相生”和儒家“中和”思想。本书首先考察了园林选址的地理考量,探讨了如何利用自然地形(如山水走向、光照角度)作为设计的起点。 1. 虚实相生:有无之辩的景观化 园林的设计核心在于对“虚”与“实”的辩证处理。实体(如亭台楼阁、假山叠石)是构成空间的基本元素,而“虚”则体现为水面、留白、疏林或雾气等非实体化的氛围。本书详细分析了“框景”、“借景”和“对景”等手法,它们都是将“虚”融入“实”的技巧。例如,通过一扇漏窗,将远处的山峦纳入园中,使得有限的空间在视觉上无限延伸,实现了“小中见大”的哲学意图。我们探讨了这种处理方式与《道德经》中“三十辐共一毂,当其无,有车之用”的关联。 2. 步移景异:时间性的空间体验 古典园林拒绝一览无余的平面展示,它强调体验的动态性与渐进性。本书详细分析了园林中路径的布局艺术。曲径通幽、回廊迂回、山石阻隔,这些设计元素迫使游览者放慢脚步,以一种沉浸式的、时间性的方式去感知空间。每走一步,视角改变,光影流动,所见的景致便截然不同。这种“步移景异”的体验,映射了中国传统叙事中对过程和转化的重视。 第二部分:造物的艺术——叠山理水与植物配置 园林被誉为“立体的画卷”,其物质构成——山、水、建筑、植物——是实现哲学意境的具体载体。本书对这四大要素进行了细致的解构与重构分析。 1. 叠石成山:以小见大的力学与美学 假山(或称“掇山”)是园林中至关重要的元素,它不再是简单的装饰,而是对自然山脉的浓缩和提炼。本书结合了明代计成《园冶》中的理论,分析了不同石材(如太湖石、灵璧石)的选择标准,以及堆叠时遵循的“高低错落、向背有致”的原则。我们考察了如何通过石头的向背关系,模拟出山脉的肌理和气势,如何在室内空间中营造出“石有骨、水有脉”的生命感。 2. 理水之妙:静谧与灵动的平衡 水是园林的灵魂。本书区分了池塘、湖泊、溪流、瀑布的不同功能与审美取向。静止的水面如镜,映照天地,体现的是“静”的哲学;而跌水的涌动则象征着生命的活力与不息。特别关注了如何通过水岸线的处理(如贴岸、跌坎、汀步),实现建筑与水体之间柔和的过渡,避免生硬的人工痕迹。 3. 植物的诗意:写意与写实的交融 园林中的花木并非随机点缀,而是依照其象征意义和季节更替精心配置的。本书讨论了“松竹梅”的岁寒三友、“梅兰竹菊”的四君子文化在园林中的体现。例如,如何通过庭院的布局,实现“春日赏花、夏日荫凉、秋日观叶、冬日赏雪”的四季分明的生命律动,使园林成为一个有生命的有机体。 第三部分:建筑的嵌入与诗意的栖居 园林中的亭、榭、廊、轩,是人与自然进行对话的场所。这些建筑元素的设计,高度服务于观景的需求。 1. 视点的控制与引导 每座建筑都有其特定的“功能性视角”。例如,亭子多居于开阔处,供人登高远眺;而轩榭则通常临水而建,提供近观水波的体验。本书通过对“借景”的研究,展示了建筑如何充当一个取景的“画框”。我们分析了亭子的选址如何巧妙地切断或引导视线,确保游览者在不同的位置接收到精心设计的视觉信息流。 2. 匾额题词:文字与空间的对话 大量的匾额、楹联和碑刻,是园林主人哲学思想的外化。这些文字不仅是装饰,更是对特定空间意境的注解和提升。本书选取了多例经典园林中的题咏,探讨了“曲径通幽处”、“山高水长”、“洗心泉”等题词如何瞬间提升了空间的文化深度,将物理空间转化为心灵栖居之所。 结语:当代的启示 《静谧的航迹》最终回归当代语境,探讨了在高度城市化、信息爆炸的时代,古典园林所蕴含的“慢生活”哲学、对自然本真的回归,以及如何在现代居住环境中借鉴这种空间智慧,以期在喧嚣中寻觅一处心灵的栖所与精神的宁静。本书力求为读者提供一把钥匙,去重新认识并深入体验这些凝固了东方智慧的流动美学。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

作为一个即将步入医学行业的学生,专业词汇的掌握程度直接关系到我未来的学习和工作。我深知,扎实的词汇基础是理解复杂概念、阅读专业文献、甚至与同行有效沟通的关键。市面上有很多医学和生物学词汇类书籍,但良莠不齐,很多书籍的编排方式不够人性化,内容更新也不及时,甚至有些翻译存在偏差,这让我望而却步。我购买《汉英常用医学和生物学词汇》这本书,主要看中了它“常用”二字,这表明它更侧重于实际应用,而非罗列所有可能出现的词汇。我希望这本书能够覆盖到医学和生物学最核心、最基础的常用词汇,并且在汉英对照上做到准确无误。我特别期待它能提供一些词汇的词源、发音提示,以及在不同学科分支中的具体用法。如果这本书还能在设计上有所考量,例如采用易于查找的排版方式,或者加入一些插图辅助理解,那将大大提升我的阅读体验。总而言之,我希望这本书能成为我学习生涯中一本可靠、实用的工具书,帮助我建立起坚实的专业词汇基础,为未来的学习和职业发展打下坚实的基础。

评分

作为一名对健康和生命科学充满兴趣的普通读者,我常常会在阅读一些健康资讯、科普文章,或者关注一些健康类博主的内容时,遇到一些不熟悉的医学和生物学词汇。虽然我不是专业人士,但掌握一些基础的、常用的词汇,能够让我更好地理解信息,做出更明智的健康决策,也让我对生命科学有更深入的认识。我不太喜欢那些过于晦涩、过于学术化的书籍,我更倾向于那些能够用通俗易懂的语言解释复杂概念的书籍。我希望《汉英常用医学和生物学词汇》这本书能够提供一些日常生活中比较常见的医学和生物学词汇,并且能够用简单明了的方式进行解释,配以简单的例句,让我能够轻松地理解。如果书中还能包含一些与常见疾病、保健、营养等相关的词汇,那对我来说就更有价值了。我希望这本书能够像一位耐心细致的老师,在我学习的道路上循循善诱,让我能够逐步建立起对医学和生物学词汇的认知,从而更好地理解这个世界。

评分

这本书的封面设计简洁大方,字体清晰,配色也比较沉稳,给人的第一印象就非常专业,很适合摆在书架上。拿到手里,纸张的触感很不错,不是那种廉价的滑腻感,而是有一定厚度的,翻阅起来也很顺手。我之前在学习一些医学和生物学相关的文献时,常常会遇到一些专业术语,虽然有电子词典可以查,但终究不如一本实体书来得方便,而且电子词典的解释往往过于学术化,有时反而会让人更糊涂。我特别期待这本书在专业性和易懂性之间找到一个很好的平衡点。希望它能够涵盖到一些我在课堂上、甚至是学术会议上常常会听到但不太熟悉的词汇,并且提供一些通俗易懂的解释,或者通过例句来帮助理解。另外,如果它还能收录一些比较新的、前沿的词汇,那就更棒了。毕竟,医学和生物学的发展日新月异,及时更新词汇是非常重要的。我非常看重这种能够提升我专业阅读和理解能力的工具书,希望它能成为我学习路上的得力助手。

评分

对于很多在科研一线工作的研究人员来说,跨语言的学术交流是家常便饭。无论是阅读国外的最新研究成果,还是撰写论文投稿国际期刊,精准的医学和生物学词汇都是必不可少的。我曾多次在翻译文献或者撰写摘要时,因为找不到恰当的英文词汇而感到懊恼。电子词典虽然方便,但往往缺乏深度解释和语境提示,有时候一个词在不同语境下的含义会有细微差别,这对于科研的严谨性来说是需要特别注意的。我希望《汉英常用医学和生物学词汇》这本书能够提供更详尽的解释,而不仅仅是简单的词义罗列。我期待它能对一些多义词进行区分,并给出在医学和生物学领域中最常用的含义和用法。另外,如果它能收录一些在最新研究领域出现的、尚未被广泛收录的词汇,那将是极大的惊喜。我也很看重本书的翻译质量,希望它能够达到专业水准,避免出现因翻译不当而造成的误解。总而言之,我希望这本书能成为我科研工作中的重要参考,帮助我更高效、更准确地进行学术交流,从而更好地推动我的研究进展。

评分

我一直对生命科学领域充满好奇,但每次深入阅读一些科研论文或者科普文章时,总会被层出不穷的专业术语所困扰。有时候,一个看似简单的句子,因为夹杂着几个我不认识的生僻词,就变得晦涩难懂,需要花费大量时间去查阅资料,效率非常低。我之前也买过一些类似的词汇书,但要么内容过于陈旧,要么解释过于简略,满足不了我越来越高的学习需求。我尤其希望这本书能够包含那些在临床医学、分子生物学、遗传学、免疫学等热门领域常用的词汇,并且能提供一些在实际应用中的例句。这样,我不仅能知道这个词是什么意思,还能明白它在什么语境下使用。更重要的是,我希望这本书的解释能够深入浅出,即使是初学者也能理解,而不是一味地堆砌术语。如果这本书还能在词汇的翻译上做到精准,并且能区分中英文在表达上的细微差别,那就再好不过了。总而言之,我购买这本书是带着很大的期望,希望它能真正解决我在专业阅读中遇到的词汇障碍,让我能够更顺畅地获取信息,更深入地理解科学知识。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有