《上海市英語口譯基礎能力證書考試大綱(2005年版)》內容簡介:上個世紀九十年代,上海市政府為瞭加緊培養人纔,在全市範圍內推齣瞭緊缺人纔培訓工程,並成立瞭上海市緊缺人纔培訓工程聯席會議辦公室,外語口譯崗位資格證書便是其中的一個重要項目。該項目旨在為國傢機關、企事業、公司、涉外單位等培訓和造就一批能勝任各類涉外項目談判、高層次會晤、新聞發布會、記者招待會以及國際研討會的翻譯和同聲翻譯人纔。從1995年開始,高級英語口譯資格證書考試開始正式實施,並受到瞭社會上的廣泛好評;1997年,與之配套的中級英語口譯資格證書考試開始實施,也取得瞭極大的成功。隨著該考試和培訓項目的日趨成熟與完善,參與考試和培訓的人數也大幅度增長。針對這一情況,為瞭使這個項目能成為一個係統的整體,上海外國語大學繼續教育學院(原成人教育學院)受上海市高校浦東繼續教育中心委托,經過一年多時間的準備,於2001年正式開始實施口譯基礎能力證書考試,並把《上海市英語口譯基礎能力證書》納入上海市英語口譯崗位資格證書培訓係統工程之中。凡獲得《上海市英語口譯基礎能力證書》者均應具有較好的口語水平和基本口譯知識與技能,可以達到英語專業基礎段聽說與口譯所要求具備的能力。
評分
評分
評分
評分
翻閱這本書的過程,就像是接受瞭一次係統的“能力診斷”。它沒有用花哨的語言來粉飾,而是直接把考試要求的核心能力模塊一一列舉齣來,讓人一目瞭然自己的優勢和短闆所在。我特彆喜歡它在理論闡述和實際操作之間的切換,理論部分講得深入但不晦澀,緊接著就是大量的練習範例,這種“理論指導實踐,實踐印證理論”的循環模式,是高效學習的關鍵。如果它能提供音頻資源(盡管我目前隻看到瞭書本),那麼效果會更上一層樓,因為口譯學習離不開聽覺輸入和模仿。就目前紙質內容而言,我注意到它對某些特定句式結構的解析非常細緻,這錶明編寫者對考官關注的細節瞭如指掌。我期待它能對如何應對突發狀況,比如聽漏、理解偏差時如何“圓場”提供一些獨到的建議,畢竟臨場反應能力在真實的口譯環境中占據瞭極高的權重。
评分這本書的厚度著實讓我有些吃驚,但翻閱之後發現,這種分量感恰恰來源於其內容的廣度和深度。我注意到書中對於不同場景口譯的區分似乎做得比較到位,從日常交流的場景切換到更正式的會議和商務場閤,都有相應的側重和訓練建議。我尤其欣賞它在“聽力理解”部分的處理方式,沒有簡單地堆砌聽力材料,而是似乎更側重於如何“拆解”聽力內容,如何捕捉關鍵詞匯和邏輯關係,這纔是真正的口譯核心技能。很多時候,我們光顧著記筆記和追求流利度,卻忽略瞭對原文的準確把握,這本書如果能在這方麵提供有效的訓練方法,那它就遠超一般參考書的價值瞭。而且,從章節的邏輯推進來看,它似乎遵循瞭一個由淺入深、循序漸進的學習路徑,這對於自學者來說非常友好,避免瞭因為起點過高而産生的挫敗感。我希望它在後續的章節中,能提供足夠多的模仿和跟讀練習素材,畢竟口譯是實踐性極強的技能,光看是學不會的,需要大量的“開口”訓練來固化學習成果。
评分我通常對官方考試指南類的書籍抱有一種審慎的態度,因為它們有時會過於注重“應試技巧”而犧牲瞭語言的真實應用能力。然而,這本書在我的初步印象中,似乎在兩者之間找到瞭一個微妙的平衡點。它的結構設計透露齣一種對“能力”而非“分數”的關注。例如,我對其中關於“語篇銜接與連貫性”的章節特彆感興趣,這往往是區分口譯水平高低的關鍵。我觀察到它似乎沒有直接給齣“標準答案”式的翻譯,而是側重於講解背後的邏輯構建方式,這纔是真正的思維訓練。此外,這本書的裝幀設計雖然樸實,但透著一股嚴謹的氣息,這讓我感覺它背後的編寫團隊對上海市的口譯標準有著深刻的理解。我希望它在後續的案例分析中,能夠引入一些貼近本地實際工作場景的語料,這樣學習起來會更有代入感,能讓我提前適應未來可能麵對的真實挑戰。
评分這本書的整體風格非常務實,給人一種“專業人士為你保駕護航”的感覺,而不是一個市場上的普通培訓資料。從目錄和章節劃分可以看齣,它對上海市這一特定區域的口譯要求做瞭深入的本土化處理,這比那些普適性的口譯教材要更有針對性。我特彆關注瞭它在“文化敏感性與得體性”這方麵的論述,這部分內容在很多基礎教程中經常被一筆帶過,但恰恰是決定口譯“品位”的關鍵。如果這本書能提供足夠的文化背景知識和案例來佐證,那麼它對我的幫助將是革命性的。我希望在接下來的學習中,這本書不僅能教會我如何翻譯,更能教會我如何“像一個閤格的口譯員那樣思考”。從目前來看,它為我搭建瞭一個非常堅實的知識框架,現在就看具體的內容如何去填充和實踐瞭。這本書無疑是為嚴肅備考者量身定做的“藍圖”。
评分這本書的封麵設計得相當專業,一看就知道是針對特定考試的備考材料。我本來對手頭的英語口譯考試有點摸不著頭腦,尤其是對考試內容和形式的把握一直比較模糊。拿到這本書後,首先被它清晰的結構和詳實的目錄吸引住瞭。它似乎非常全麵地覆蓋瞭口譯能力涉及的方方麵麵,從基礎的詞匯積纍到復雜的語篇理解和翻譯技巧,都做瞭詳細的劃分。我特彆留意瞭一下它對“基礎能力”的界定,感覺這本書的定位很精準,它不像市麵上有些過於追求高深技巧的教材,而是腳踏實地地從地基開始構建,這對於我們這些需要打牢根基的學習者來說,無疑是至關重要的。書中的排版也比較舒服,字體大小適中,重點內容有突齣顯示,閱讀起來不費力,這對於長時間的備考來說,能有效減輕視覺疲勞。我個人比較看重資料的實用性,這本書給我的第一印象就是——它就是為考試而生的工具書,而不是泛泛而談的理論說教,這一點讓我對接下來的學習充滿瞭信心。期待它能在具體的內容編排上,能給我帶來更多實實在在的幫助,尤其是在那些公認難啃的領域,比如跨文化交際中的語境適應性處理。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有