英汉灾害管理相关基本术语集

英汉灾害管理相关基本术语集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国标准出版社
作者:黎益仕
出品人:
页数:101
译者:
出版时间:2005-12
价格:18.00元
装帧:
isbn号码:9787506639040
丛书系列:
图书标签:
  • 灾害管理
  • 应急管理
  • 汉英术语
  • 灾害科学
  • 风险评估
  • 防灾减灾
  • 应急救援
  • 术语集
  • 双语词典
  • 公共安全
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

活跃在灾害管理领域中的各机构很早就认识到术语的重要性。其重要性源于在现实的灾害响应活动以及通过预防和备灾以减轻灾害的活动中,个人、团体和相关机构之间既要迅捷又要明确的信息交流的需要。 从1979年起,联合国有关机构就开始了灾害管理术语标准化的努力。国际减轻自然灾害十年计划伊始,国际社会进一步认识到统一灾害管理术语的重要性,随后,国际减轻自然灾害十年科技委员会把建立一套国际一致认同的灾害管理基本术语纳入信息与交流项目之中。 我国在进行灾害管理和相关研究实践之中,也充分认识到建立规范的灾害管理术语的重要性。在20世纪80年代,就出现了对地震科学领域一些术语的争论,如“地震预报”和“地震预测”的英文表达方式;之后又发 现地震学界与气象学界对这一些术语有完全不同的理解。同样的情况在灾害管理相关的各个领域也时常发现。很早就有专家建议开展统一术语的工作,但考虑到各界对术语还未形成共识,难以达到“公认”,因此这项工作就停了下来,不过,有关专家的研究工作没有停止,跟踪国际进展也没有停止。 国际减轻自然灾害十年计划结束后,各界对灾害管理的重要性有了进一步的认识,在实践的基础上逐步对灾害管理相关术语的内涵有了明晰的界定,并就建立一致认可的灾害管理基本术语取得共识。1992年12月,联合国人道主义协调办公室(Office for the Cooldination of Humanitarian Affairs,OCHA)的前身人道主义事务部(Department of Humanitarian Affairs,DHA)发布了英语、法语、西班牙语版的《国际公认灾害管理相关基本术语汇编》(Internationally agreed glossary of basic terms related to disaster management),该汇编凝聚了众多不同领域管理人员和研究专家的成果。他们广泛收集了各领域、各机构对灾害管理术语的定义,形成大家共同认可的定义,并经过相关专家与国际组织的审议认可。该汇编注重术语的基本性质,所有收录的术语都是经过精心筛选的,而且定义都比较简短,因此比较简洁易用,并且,汇编中的术语定义已经尽最大可能地平衡了不同领域专家和组织机构的分歧。汇编的发布为最大限度地减少在使用不同语言进行国际交往时的误解发挥了重要的作用。 本术语集是在前述汇编的基础上编译而成的,对术语的名称基本上采用我国业内约定俗成的叫法,在不引起歧义的情况下,对个别混用术语的名称予以区分,以期达到规范、简洁、易用的效果。

《英汉灾害管理相关基本术语集》 本书旨在为读者提供一个全面、系统、权威的灾害管理领域基本术语的英汉对照参考。在日益复杂的全球化背景下,理解和掌握跨语言的专业术语是有效进行灾害预防、减缓、应急响应和恢复重建的关键。本书正是为满足这一需求而编写,致力于构建一座连接中西方灾害管理知识体系的桥梁。 本书内容详尽,涵盖了灾害管理的全过程和各个关键领域: 第一部分:灾害基础与分类 灾害定义与性质: 深入解析“disaster”、“hazard”、“risk”、“vulnerability”、“resilience”、“impact”等核心概念,阐释不同类型的灾害(natural disasters, man-made disasters, technological disasters, environmental disasters)的界定及其相互关联。 灾害周期: 详尽介绍灾害管理工作的各个阶段,包括“preparedness”(准备)、“mitigation”(减缓)、“response”(响应)和“recovery”(恢复),并细化各阶段的关键术语,如“early warning systems”(预警系统)、“disaster preparedness plan”(灾害应急准备计划)、“emergency response”(应急响应)、“disaster relief”(救灾)、“reconstruction”(重建)等。 风险评估与管理: 涵盖“risk assessment”(风险评估)、“risk analysis”(风险分析)、“risk identification”(风险识别)、“risk mitigation strategies”(风险减缓策略)等术语,帮助读者理解如何科学地评估和应对潜在的灾害风险。 脆弱性与能力: 关注“vulnerability assessment”(脆弱性评估)、“community resilience”(社区韧性)、“coping capacity”(应对能力)、“adaptive capacity”(适应能力)等概念,强调提升弱势群体和社区的抗灾减灾能力。 第二部分:灾害预防与减缓 工程措施: 涉及“structural measures”(结构性措施)、“non-structural measures”(非结构性措施)、“flood control”(防洪)、“earthquake-resistant design”(抗震设计)、“slope stabilization”(边坡稳定)、“land-use planning”(土地利用规划)等术语。 政策与法规: 包含“disaster prevention law”(灾害防治法)、“building codes”(建筑规范)、“environmental protection”(环境保护)、“landslide susceptibility mapping”(滑坡易发性测绘)等,强调政策法规在灾害减缓中的作用。 早期预警系统: 详述“early warning system”(早期预警系统)、“monitoring”(监测)、“forecasting”(预报)、“dissemination”(传播)、“evacuation”(疏散)等环节的关键术语。 第三部分:灾害应急响应 应急指挥与协调: 包含“emergency management”(应急管理)、“incident command system”(指挥系统)、“coordination”(协调)、“communication”(通讯)、“resource management”(资源管理)、“emergency operations center”(应急指挥中心)等。 搜救与救援: 涵盖“search and rescue”(搜救)、“medical aid”(医疗援助)、“shelter”(避难所)、“food and water supply”(食品和饮水供应)、“debris removal”(废墟清理)等。 信息管理与传播: 涉及“damage assessment”(损害评估)、“information management”(信息管理)、“public information”(公众信息)、“media relations”(媒体关系)、“situation report”(态势报告)等。 第四部分:灾后恢复与重建 恢复计划: 包含“disaster recovery plan”(灾后恢复计划)、“resettlement”(重新安置)、“infrastructure rehabilitation”(基础设施修复)、“economic recovery”(经济复苏)、“psychological support”(心理支持)等。 重建策略: 涉及“build back better”(更好地重建)、“sustainable recovery”(可持续恢复)、“community-based recovery”(社区主导的恢复)、“financial assistance”(财政援助)等。 长期评估与学习: 包含“post-disaster evaluation”(灾后评估)、“lessons learned”(经验教训)、“disaster risk reduction”(减灾)等,强调从灾害中学习并改进未来的工作。 第五部分:特定类型灾害术语 除了上述通用术语,本书还针对不同类型的灾害,提供了更细致的术语解释,例如: 地震相关: “seismic wave”(地震波)、“magnitude”(震级)、“intensity”(烈度)、“epicenter”(震中)、“fault”(断层)、“tsunami”(海啸)等。 水文气象灾害相关: “flood”(洪水)、“drought”(干旱)、“typhoon”(台风)、“hurricane”(飓风)、“storm surge”(风暴潮)、“landslide”(滑坡)、“mudslide”(泥石流)等。 地质灾害相关: “volcanic eruption”(火山喷发)、“earthquake”(地震)、“landslide”(滑坡)、“rockfall”(落石)等。 生物与环境灾害相关: “epidemic”(流行病)、“pandemic”(大流行病)、“wildfire”(森林火灾)、“hazardous materials incident”(危险品事故)等。 本书的特点与优势: 专业性强: 术语涵盖了灾害管理从宏观政策到具体操作的各个层面,准确、权威。 实用性高: 充分考虑了实际工作中的语言需求,方便读者在阅读国内外研究文献、参与国际合作项目、进行学术交流时使用。 条理清晰: 按照灾害管理的工作流程和学科分类进行编排,便于读者系统学习和查找。 语言规范: 术语的英译和汉译均经过审慎推敲,力求准确传达专业含义。 广泛适用: 适用于从事灾害管理、应急管理、公共安全、环境保护、城市规划、水利、地质、气象、地理、社会科学等领域的科研人员、政府官员、从业人员、学生及所有关心灾害问题的人士。 《英汉灾害管理相关基本术语集》不仅是一本工具书,更是促进中西方在灾害管理领域的知识共享、经验交流和技术合作的重要平台。通过本书,我们希望能够帮助更多人理解和掌握灾害管理的专业语言,从而为建设更安全、更具韧性的社会贡献力量。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我是一名对消防安全和应急管理充满热情的普通市民,我一直希望能够更深入地了解我们在应对火灾、地震等突发事件时所使用的专业术语和方法。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,恰好满足了我的这一需求。书中对于“消防安全(Fire Safety)”和“应急响应(Emergency Response)”的阐述,让我对这些概念有了更系统、更全面的认识。例如,“火灾蔓延(Fire Spread)”的动力学原理,书中用清晰的语言和可能的图示(虽然我没有看到图示,但文字描述已经很到位)解释了火势是如何发展的,这让我对预防火灾有了更直观的理解。此外,书中对“应急物资储备(Emergency Supplies Stockpiling)”的强调,也让我认识到在灾难发生前,充分的物资准备是保障生命财产安全的关键。我之前在参加一些消防培训时,经常会听到一些专业术语,但对其含义和重要性了解不深。这本书的出现,让我能够将这些零散的知识串联起来,形成一个更完整的知识体系。它不仅提升了我对消防安全和应急管理的认知水平,也让我能够更好地理解消防部门和应急管理机构在日常工作中所采取的措施,并鼓励我积极参与社区的消防安全宣传和演练,我从中获益良多。

评分

我是一名长期在灾区从事志愿服务的普通市民,每一次亲历灾难,都让我深刻感受到专业知识和准确沟通的重要性。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,对我来说,就像是一本急救手册,它不仅教会了我专业的术语,更让我理解了灾害管理背后的逻辑和原则。书中对于“人道主义援助(Humanitarian Assistance)”的解释,让我理解了在紧急情况下,我们所做的工作不仅仅是简单的物质输送,更包含了尊重、尊严和效率。例如,“需求评估(Needs Assessment)”的理念,让我明白了在提供援助时,必须首先了解受灾群众最迫切的需求,而不是盲目地给予。书中对“灾后恢复(Post-disaster Recovery)”的详细阐述,也让我看到了从紧急救援到长期重建的过渡,这是一个复杂且充满挑战的过程。我在志愿服务中,经常需要与国际救援组织和当地政府部门合作,而这本书提供的专业术语,极大地便利了我们的沟通,减少了不必要的误解。它让我能够更准确地表达自己的想法,也能更清晰地理解他人的指令。这本书的出版,对于所有参与灾害救援和志愿服务的人来说,都是一份重要的财富,它提升了我们的专业能力,也让我们在面对灾难时更加从容和有效,我为能拥有这本书而感到庆幸。

评分

作为一名热爱旅行和探索世界的自由职业者,我对各种文化和语言都充满了好奇。在旅途中,我经常会遇到需要了解当地应急信息的情况,而这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,则为我的出行增添了一份安心。书中对于“旅游安全(Travel Safety)”和“紧急医疗救助(Emergency Medical Assistance)”的阐述,让我对如何在不同国家应对潜在的风险有了更清晰的认识。例如,书中对“自然灾害旅游(Disaster Tourism)”这一概念的提及,让我意识到即使是在灾后,也需要遵循一定的安全准则和伦理规范。我之前在一些突发事件发生后,看到很多外国游客在信息获取和求助方面遇到的困难,而这份书则为我提供了一个预备的知识库。例如,当我在异国他乡遇到身体不适时,我能够更准确地描述我的症状,并理解医疗人员的诊断和建议。这本书不仅让我对世界各地的灾害管理有了更广泛的了解,也为我未来的旅途提供了重要的安全保障,我会在旅行时随身携带,以备不时之需。

评分

作为一名对公共政策和城市规划充满热情的研究生,我一直在寻找能够帮助我理解灾害管理如何在城市环境中运作的资源。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,为我提供了坚实的理论基础和语言工具。书中对于“城市韧性(Urban Resilience)”的讨论,让我认识到城市作为复杂的有机体,其抵御和应对灾害的能力,需要多方面的协同努力。例如,“基础设施弹性(Infrastructure Resilience)”的概念,让我明白保障水、电、通讯等关键基础设施的稳定运行,是城市灾害应对的生命线。书中对“应急预案(Emergency Plan)”的详细阐释,也让我了解到城市在事前准备阶段所需要做的细致工作,从风险评估到资源调配,再到人员培训,每一个环节都至关重要。我之前在阅读相关文献时,经常会遇到一些专业术语,但缺乏系统的解释,而这本书则为我提供了清晰的定义和背景信息,极大地提高了我的阅读效率和理解深度。例如,书中对“疏散计划(Evacuation Plan)”的细致描述,让我看到城市在面对紧急情况时,是如何规划和执行人员转移的。这本书对于我深入研究城市灾害管理、制定更有效的政策和规划,提供了极其宝贵的帮助,我将继续深入研读。

评分

我是一名退休的教师,一直以来都对社会科学和人文教育抱有浓厚的兴趣。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,为我提供了一个学习和了解复杂社会议题的绝佳机会。书中对于“公共教育(Public Education)”和“风险沟通(Risk Communication)”的强调,让我看到了在灾害管理中,提升公众意识和科学素养的重要性。我之前在学校教授地理和公民课程时,也曾涉及一些灾害的知识,但缺乏系统的专业术语支持。这本书的出现,为我提供了丰富的词汇和概念,让我能够更清晰、更生动地向我的学生们传达关于灾害的知识,也能够指导他们如何提高自身的风险防范能力。例如,书中对“家庭应急计划(Family Emergency Plan)”的介绍,让我认识到家庭是应对灾害的第一道防线,而制定一份详尽的计划至关重要。我非常赞赏这本书的实用性和知识性,它不仅让我自己受益,也为我能够更好地传承知识,培养下一代的公民意识提供了宝贵的资源,这是一次非常有意义的学习经历。

评分

我是一名长期关注国际发展援助的志愿者,在参与一些跨国合作项目时,经常会遇到与灾害管理相关的议题。然而,语言障碍和专业术语的不熟悉,常常成为沟通和理解的瓶颈。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》的到来,可以说是及时雨。书中收录的不仅是基础的翻译,更包含了许多在实际操作中非常重要的概念,例如“早期预警系统(Early Warning System)”的定义,它不仅仅是关于技术设备,还涵盖了信息传递、公众教育、响应机制等多个层面。这让我深刻认识到,一个有效的预警系统是减轻灾害影响的关键。此外,书中对于“社区韧性(Community Resilience)”的阐释,也让我大开眼界。我之前更多地关注物质上的援助,而这本书让我明白,增强社区自身抵御和恢复能力的重要性,这是一种更可持续、更赋权的方式。通过阅读这本书,我能够更准确地理解国际组织在灾害援助方面的策略和重点,也更容易与不同国家和背景的专业人士进行有效沟通。例如,在讨论“恢复与重建(Recovery and Reconstruction)”时,书中对“重建韧性(Building Back Better)”的强调,让我看到了灾后重建不仅仅是恢复原状,更是借机提升社区的抗灾能力。这本书的实用性极强,为我参与国际援助工作提供了坚实的语言和概念基础,也让我对灾害管理这一复杂领域有了更深刻的认识,为我未来的工作方向提供了重要的参考和启发,我迫切希望能够将书中的知识应用到实际工作中去。

评分

作为一个对全球治理和国际关系感兴趣的学生,我对灾害管理在国际事务中所扮演的角色一直感到好奇。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,为我提供了一个了解这一领域的重要窗口。书中对于“国际灾难响应(International Disaster Response)”的描述,让我看到了不同国家和国际组织在应对全球性灾难时是如何协作的,这背后涉及复杂的协调机制和资源调配。我之前在阅读相关国际报告时,经常会遇到一些专业的缩略语和概念,但由于缺乏系统的解释,理解起来常常感到吃力。这本书则为我提供了清晰的翻译和详细的背景信息,让我能够更准确地把握国际社会在灾害管理方面的行动和政策。例如,“国际搜救(International Search and Rescue, INSARAG)”的规范,让我了解到国际社会在地震等突发事件发生后,是如何组织专业搜救队伍进行跨国救援的。此外,书中对“气候变化适应(Climate Change Adaptation)”的讨论,也让我看到了灾害管理与更广泛的环境议题之间的紧密联系。这本书的出现,不仅提升了我对国际灾害管理体系的认识,也为我理解全球性挑战和国际合作的复杂性提供了有力的工具,这是一次非常具有启发性的学习体验。

评分

作为一名在媒体行业工作的从业者,我深知准确、及时地传递信息的重要性,尤其是在面对灾难性事件时。然而,在信息爆炸的时代,如何确保灾害相关信息的专业性和权威性,一直是我关注的焦点。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》恰好为我提供了宝贵的指导。书中对“灾害传播(Disaster Communication)”的阐述,让我理解了信息在灾害发生过程中的多重角色,从预警到信息发布,再到公众的理解和响应,每一个环节都至关重要。更让我印象深刻的是,书中对“信息管理(Information Management)”在灾害响应中的重要性的强调,这让我意识到,收集、整理、分析和分发准确可靠的信息,是高效决策的基础。例如,书中对“现场评估(On-site Assessment)”的解释,让我明白在信息传播过程中,需要依靠真实的一线信息来支撑。通过阅读这本书,我学会了如何更准确地使用灾害管理领域的专业术语,避免因用词不当而造成的误解或恐慌。比如,在报道某次洪水灾害时,我能够更清晰地区分“洪水(Flood)”和“洪涝(Inundation)”的细微差别,并理解其可能带来的不同影响。这本书不仅提升了我作为信息传播者的专业素养,也让我对媒体在灾害管理中的责任有了更深的认识,它让我成为一个更负责任、更具有社会公信力的传播者,我也会将这本书推荐给我的同行们。

评分

这本书的出版,对于我这样的普通读者来说,无疑是打开了一扇了解灾害管理领域大门的金钥匙。一直以来,我对各种突发事件的应对机制和背后的专业术语都充满好奇,但在浩如烟海的信息中,往往难以找到一个清晰、系统性的梳理。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》恰好填补了这一空白。翻开书页,首先映入眼帘的是清晰的排版和简洁的释义,让我这种非专业人士也能快速把握核心概念。例如,书中对“灾害响应(Disaster Response)”的解释,不仅仅是简单的翻译,更深入地阐述了其在不同阶段的含义,以及其中涉及到的关键行动,如疏散、救援、伤员救治等。这让我意识到,灾害管理并非一个孤立的环节,而是涵盖了事前预防、事中应对和事后恢复的整个生命周期。更让我惊喜的是,书中还列举了许多我从未听过的专业术语,比如“风险评估(Risk Assessment)”和“脆弱性分析(Vulnerability Analysis)”,这些术语的出现,让我看到了灾害管理背后严谨的科学性和前瞻性。我开始理解,有效的灾害管理并非仅仅依靠勇气和牺牲,更需要基于科学的分析和周密的计划。通过对这些基础术语的深入理解,我仿佛能够构建起一个更完整的灾害管理知识框架,也更能理解新闻报道中关于灾害应对的专业信息,从而提升了我作为公民的风险意识和自救互救能力。这本书的价值,在于它将复杂晦涩的专业知识,以一种易于接受的方式呈现出来,让我这个初学者也能从中受益匪浅,激发了我进一步学习和探索的兴趣。

评分

我一直对社会科学领域充满浓厚兴趣,尤其是涉及到社会组织、公共服务以及危机应对的交叉学科。这份《英汉灾害管理相关基本术语集》,在很大程度上满足了我对灾害管理领域知识的好奇心。书中不仅仅是简单的术语罗列,更重要的是对这些术语所蕴含的社会学、管理学等理念的解读。例如,“灾害管理体系(Disaster Management System)”的构建,书中对其包含的政策、组织、资源、能力等多个维度的分析,让我看到了一个复杂而庞大的社会工程。我之前对灾害的认识,更多地停留在物理层面的破坏,但通过这本书,我了解到“社会影响(Social Impact)”和“心理影响(Psychological Impact)”同样是灾害管理中不可忽视的重要组成部分。书中对“社区支持网络(Community Support Network)”的介绍,让我认识到在灾难面前,社会连接和互助的重要性。这不仅是政府的责任,更是社会活力的体现。通过对这些术语的深入理解,我能够更好地分析不同国家在灾害管理方面的策略差异,以及它们背后所蕴含的文化和社会背景。这本书为我提供了一个理解复杂社会现象的全新视角,也让我对人类在面对挑战时的集体智慧和韧性有了更深的感悟,这是一次非常有意义的知识探索之旅,我从中获得了许多启发。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有