学生汉英词典

学生汉英词典 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:四川人民出版社
作者:韦思规
出品人:
页数:0
译者:
出版时间:
价格:16.5
装帧:
isbn号码:9787220021619
丛书系列:
图书标签:
  • 词典
  • 汉英词典
  • 学生用
  • 学习
  • 工具书
  • 语言学习
  • 英语学习
  • 教育
  • 参考书
  • 双语词典
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《学生汉英词典》是一本专为中国学生设计的实用型汉语与英语对照词典。本书旨在为广大英语学习者提供一个权威、便捷、全面的语言工具,帮助他们更有效地掌握和运用英语。 内容特色: 丰富的词汇量: 词典收录了当前教育体系中覆盖初、高中及大学基础英语课程所需的常用词汇。这些词汇均选自国家课程标准推荐词汇表、各类英语考试大纲(如中考、高考、大学英语四六级考试)以及日常生活中高频使用的词汇。力求词汇的广度和深度兼顾,满足学生在不同学习阶段的需求。 精准的释义: 对于每一个词条,都提供了清晰、准确的汉语释义。释义力求简洁明了,易于理解,避免使用过于晦涩或专业化的术语,确保学生能够快速掌握词语的核心含义。 多样的例证: 词典为每个词条配以精心设计的英文例句,这些例句均贴合实际生活场景,语言自然流畅,符合当前英语的表达习惯。例句不仅展示了词语的用法,还融入了相关的语法知识和搭配技巧,帮助学生在语境中学习和记忆词汇。此外,部分词条还提供短语、固定搭配或同义/反义词等,进一步拓宽学生的词汇视野。 科学的编排: 词典采用科学的字母顺序排列,方便学生快速查找。每个词条都经过精心设计,结构清晰,包括词性、发音(提供标准国际音标)、词义、例句等关键信息,一目了然。 易于查阅的格式: 字体大小适中,行距舒适,排版清晰,整体阅读体验良好。 目标读者: 本书主要面向: 初中生: 帮助初学者建立扎实的英语词汇基础,理解词语的基本含义和用法。 高中生: 助力备考各类升学考试,提升阅读、写作和口语能力,应对更复杂的词汇挑战。 大学生: 满足大学英语学习(如四六级考试、专业课学习)的需求,巩固和拓展词汇量。 英语爱好者: 任何希望提升英语水平、丰富词汇量、提高语言表达能力的学习者。 使用指南: 1. 查阅词汇: 当遇到不认识的英文单词时,可根据单词首字母顺序快速查找。 2. 理解词义: 仔细阅读汉语释义,确保准确理解词语的核心含义。 3. 学习用法: 通过例句学习单词在句子中的具体用法、搭配和语境。 4. 拓展学习: 关注词条提供的短语、固定搭配、同义/反义词等信息,进行更深入的学习。 《学生汉英词典》致力于成为学生英语学习过程中不可或缺的得力助手,以严谨的内容和实用的设计,陪伴每一位学生在英语学习的道路上不断进步,自信地走向世界。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我一直认为,一本好的工具书,应该像一个孜孜不倦的助手,在你需要的时候,提供最及时、最准确的帮助。《学生汉英词典》就扮演着这样一个角色。它不仅仅是一本提供词汇翻译的工具,更像是一个百科全书,里面蕴含着丰富的知识。我喜欢它对词汇的编排方式,每一个词条都经过精心设计,主词条醒目,音标清晰,释义准确,而且例句也很丰富。我特别喜欢它在例句中的选择,很多例句都非常贴近生活,甚至有些例句会包含一些文化背景的介绍,这让我不仅学会了单词,还了解了背后的文化。我记得有一次,我查阅一个关于“节日”的词汇,书中不仅给出了中文意思,还详细介绍了这个节日的来历、习俗,以及相关的英文表达。这让我对这个词汇有了更深入的理解,也对相关的文化有了更多的认识。而且,这本书在词汇的收录上,也非常全面,无论是日常用语,还是学术、科技领域的专业词汇,它都能够一一涵盖。我发现,我遇到的很多生词,几乎都可以在这本书里找到解释。这让我学习起来更加自信,也更加高效。我甚至觉得,这本书不仅仅是一本词典,更像是一本“生活百科”,它为我打开了认识世界的一扇窗。我经常在阅读英文文章时,遇到不认识的词语,就翻开它,总能找到满意的答案,并且常常能收获意想不到的知识。

评分

作为一名经常需要阅读英文文献的科研工作者,我每天都要面对大量的英文学术论文。以往,我总是依赖在线翻译或者是一些专业的学术词典。但是,这些工具往往存在一些问题:在线翻译不够准确,尤其是对于一些细微的语意差别;而专业的学术词典虽然准确,但往往缺乏对词汇在不同语境下的灵活运用解释,而且价格也相对昂贵。《学生汉英词典》的出现,给我带来了新的希望。我惊喜地发现,这本书的收录词汇量非常庞大,而且在学术词汇方面也做得非常扎实。我尝试着查阅了我经常遇到的几个学术领域里的核心词汇,无论是医学、计算机科学还是社会科学,它都能够给出准确且详细的解释。更重要的是,它提供的例句,很多都来自于实际的学术论文或者学术著作,这让我能够直观地理解这些词汇在学术语境下的具体用法,以及它们与其他词汇的搭配方式。我之前在阅读一篇关于机器学习的论文时,遇到一个叫做“gradient descent”的术语,当时我只知道它是一个优化算法,但对具体原理和应用场景不是很清楚。通过查阅这本书,我不仅得到了准确的中文翻译“梯度下降”,还看到了它在不同场景下的解释和应用,以及相关的衍生词汇,这让我很快就理解了这个概念,并能够更深入地理解那篇论文。这本书的编排也非常清晰,主词条、音标、释义、例句、搭配建议,环环相扣,让我在查阅过程中能够快速找到我需要的信息,而且不会感到混乱。我甚至发现,这本书对于一些在学术界常用的缩写词,也进行了收录和解释,这对于我阅读非母语撰写的论文来说,简直是福音。

评分

我一直坚信,语言的学习,最终还是要落脚到“用”上。一本好的词典,不仅仅是用来查阅的,更应该是能够帮助我们提高语言运用能力的。《学生汉英词典》在这方面做得非常出色。我发现,它不仅仅是提供词汇的定义,更重要的是,它在很多词条下面都附带了非常实用的“用法提示”或者“搭配建议”。比如,对于一些动词,它会明确指出哪些介词是常用的搭配,或者它后面可以跟哪些类型的宾语。对于一些形容词,它会告诉你它经常用来修饰哪些名词。这些细节,对于我们写句子、写文章来说,简直是太宝贵了。我之前写英文作文的时候,总感觉自己的表达不够地道,虽然语法没大错误,但就是缺少一种“native speaker”的感觉。自从我开始参考这本书的搭配建议,我发现我的写作水平有了明显的提升。我能够更自如地运用一些固定搭配和习语,让我的句子更加生动、丰富。而且,它还会在一些词条后面,提供一些同义词和反义词的替换建议,这让我能够更好地丰富我的词汇量,并且在写作时能够避免重复使用同一个词,让我的文章更有层次感。我印象最深刻的是,有一次我写一篇关于环保的报告,需要用到一些比较专业的词汇,在查阅过程中,我不仅找到了准确的翻译,还根据书中的搭配建议,使用了更贴切、更地道的短语,连我的老师都夸赞我的语言表达非常地道、专业。这让我觉得,一本好的词典,真的能够成为我们语言学习路上的一位得力助手,它帮助我们跨越了从“知道”到“会用”的鸿沟。

评分

说实话,我一直以来对背单词这件事情都感到头疼,感觉就像是在大海捞针,效率不高,而且很容易遗忘。我尝试过各种各样的单词书和APP,但效果都不尽如人意。《学生汉英词典》给了我一种全新的学习体验。它不仅仅是一本冰冷的工具书,更像是一个循循善诱的老师。我发现,这本书在词汇的呈现方式上,非常有策略。它不仅有词条的解释,更重要的是,它会根据词汇的词性、常用度、以及在不同语境下的含义,进行分门别类。比如,同一个英文单词,如果它有多种意思,书里会很清晰地把这些意思区分开来,并且给出不同的例句。这让我能够更准确地理解同一个单词在不同句子中扮演的角色。我尤其欣赏它对词根、词缀的讲解。虽然篇幅不多,但点到为止,非常实用。它会告诉你一个词是由哪些基本词根和前缀后缀组成的,这样我就能够通过一个已知词,推断出很多新词的意思。这极大地提高了我的学习效率,也让我觉得背单词不再是一件枯燥的事情,而是一场有趣的“解谜”游戏。而且,书中提供的例句,真的是我见过的最接地气的了。很多例句都非常生活化,我能够在自己的生活场景中找到对应,这让词汇的记忆变得更加牢固,不像那种生硬的、脱离实际的例句,一下子就能记住,但过不了多久就忘了。我记得有一次,我看到一个我一直记不住的单词,但在这本书的例句里,我看到它被用在描述一个我经常遇到的情况,瞬间就“醍醐灌顶”,这个单词就牢牢地印在我的脑海里了。

评分

这本书,我拿到手上的时候,就被它沉甸甸的质感吸引了。厚实的外壳,纸张的触感也很不错,摸起来有一种扎实的、用心的感觉。我一直觉得,一本好的工具书,外观上的专业和严谨是它传递给使用者第一印象的关键。《学生汉英词典》在这方面做得相当到位,它没有那种花里胡哨的设计,一切都显得那么简洁、实用。封面上的字体设计,一看就知道是为学生量身打造的,清晰、易读,而且带着一种鼓励探索的积极力量。我拿到它的时候,正值期末复习的关键时刻,各种陌生的英文单词和短语扑面而来,让我应接不暇。翻开词典,最先映入眼帘的就是清晰的排版。每一个词条都经过精心设计,主词条的字体加粗,非常显眼,旁边紧跟着音标,然后是中文释义,接着是详细的英文解释和例句。我特别喜欢它例句的设计,感觉就像是在真实语境中学习词汇,而不是孤立地记忆。很多例句都非常贴近学生的日常生活和学习场景,比如关于课堂、考试、社团活动,甚至是和朋友的交流,这些都让我觉得很亲切,也更容易理解词汇的用法。而且,例句的语法结构也很规范,有时候我看例句都能学到不少语法知识。我还注意到,有些词条后面还有辨析,这对于区分近义词、易混淆词非常有帮助,比如“affect”和“effect”,如果没有辨析,我很容易混淆,但这本书的辨析就做得非常清晰,用通俗易懂的语言解释了它们的区别,并且提供了生动的例子,让我一下子就明白了。总的来说,这本书在细节上的打磨非常到位,每一个小小的设计都体现了对使用者需求的深刻理解。

评分

在我看来,一本真正优秀的词典,应该能够帮助读者建立起一种“举一反三”的学习能力。《学生汉英词典》在这方面给我留下了深刻的印象。它不仅仅是简单地提供词条和释义,更重要的是,它在很多词条后面都附带了非常详尽的“拓展”信息。比如,它会提供该词汇的同义词、反义词,甚至是近义词辨析。这让我能够通过一个词,联想到更多相关的词汇,并且能够更准确地理解它们之间的细微差别。我记得有一次,我查阅“happy”这个词,除了它的基本意思,书中还列出了“joyful”、“glad”、“content”、“delighted”等一系列同义词,并且简要说明了它们在使用上的侧重点。这让我一下子就明白了,原来“happy”并不是唯一的表达方式,不同的语境需要不同的词汇来表达更精准的情感。此外,这本书还非常注重词汇的“生命力”,它会收录很多常用的固定搭配、短语动词以及习语。这让我在学习词汇的时候,不仅仅是记住单个的单词,更能学到如何在实际语境中,将这些单词组合起来,形成更自然、更地道的表达。我甚至发现,在一些词条后面,它还会提供一些历史渊源或者文化背景的解释,这让我对词汇的理解更加深入,也更能体会到语言的魅力。我经常在写作或者口语练习中,会参考这本书提供的搭配建议,这让我能够避免一些生硬、不自然的表达,让我的语言更加流畅、生动。

评分

我最近在学习一门关于国际贸易的课程,其中涉及到大量的专业术语,很多都让我感到陌生和困惑。我之前也尝试过一些通用的英汉词典,但很多专业词汇的解释都过于学术化,或者根本就没有收录。偶然间,朋友推荐了我这本《学生汉英词典》,抱着试试看的心态,我翻阅了一下。令我惊喜的是,这本书的收录范围比我想象的要广得多。除了日常用词,它在很多专业领域,比如经济、法律、科技,都有涉及。虽然它标注的是“学生”词典,但它的专业性丝毫不逊色于一些专门的行业词典。我尝试查找了一些国际贸易领域的术语,比如“incoterms”、“bill of lading”、“letter of credit”等等,都能够找到,而且解释得非常到位。它不仅给出了准确的中文翻译,还详细解释了这些术语在实际贸易活动中的含义和应用。更重要的是,它还提供了一些相关的衍生词和固定搭配,这对于我深入理解和运用这些专业术语非常有帮助。例如,在解释“bill of lading”的时候,它还列出了“shipper's bill of lading”、“ocean bill of lading”等不同类型的提单,并简要说明了它们的区别。这让我的学习思路更加开阔,也能够更准确地把握这些专业词汇的细微差别。我在做课程报告的时候,经常需要用到这些术语,而这本书就成了我的得力助手,每次都能帮助我找到最恰当的表达方式,让我的报告更加专业、严谨。有时候,一个词汇的理解,可能需要通过多个角度去解析,而这本书恰好做到了这一点,它不仅仅是提供翻译,更是帮助我建立起一个完整的知识体系。

评分

我一直觉得,一个人的知识储备,很大程度上取决于他接触到的信息有多广。而对于我们学生来说,词汇量就是我们打开更广阔世界的一把钥匙。《学生汉英词典》就像是为我们学生量身打造的“知识宝库”,它不仅仅是提供了单词的翻译,更是为我们打开了一个个通往新知识的大门。我喜欢它对词汇的分类方式,比如它会把一些常用词汇、高频词汇放在前面,并且给出详细的解释和例句,这对于我们刚开始接触英语学习的学生来说,非常友好。然后,它还会根据不同的主题,比如“校园生活”、“旅行”、“科技”、“艺术”等等,将相关的词汇进行归类,这让我能够在一个主题下,系统地学习和掌握相关词汇,而不是零散地记忆。我记得有一次,我需要写一篇关于“环境保护”的英文演讲稿,我翻阅了这本书里关于“环境”和“自然”主题下的词汇,不仅找到了很多生僻但非常恰当的词汇,还学到了很多关于环保的常用表达方式。这让我演讲稿的内容更加丰富、深刻,也让我对环境保护有了更深的理解。而且,这本书的例句,不仅仅是语法正确,更重要的是,它非常有“画面感”,能够让我联想到具体的场景,这让我在记忆词汇的时候,更加生动有趣。有时候,我在学习某个词汇的时候,会发现它还有很多相关的短语和习语,这本书都会一一列出,并且给出解释。这让我觉得,我不仅仅是在学一个单词,更是在学习一种文化,一种思维方式。

评分

我一直觉得,语言的学习,就像是在建造一座属于自己的知识殿堂。而词汇,就是这座殿堂的基石。《学生汉英词典》就像是为我提供了最坚实、最可靠的建材。我喜欢它在词条的解释上,非常清晰、准确,而且非常有层次感。每一个词条,不仅仅是提供简单的中文意思,更重要的是,它会根据词汇的不同含义,进行分层解释,并且给出非常贴切的例句。这让我能够根据具体的语境,选择最恰当的词义。我印象最深刻的是,有一次我查阅“run”这个词,我发现它不仅仅是指“跑”,还能表示“经营”、“运行”、“流淌”等等多种意思。书中详细地列出了这些不同的含义,并且为每一种含义都配上了非常形象的例句,这让我一下子就对这个词有了全新的认识。而且,这本书在例句的选择上,非常贴近生活,很多例句都像是我自己会说的话,或者是我在生活中会遇到的场景。这让我觉得,学习英语不再是枯燥的死记硬背,而是一个充满趣味和惊喜的过程。我还发现,这本书在词汇的收录上,也非常与时俱进,它会收录很多新出现的网络词汇或者流行语,并且给出解释,这让我能够更好地理解 contemporary 的英文表达。这对于我们这些经常接触网络信息的学生来说,简直是太重要了。我甚至觉得,这本书不仅仅是一本词典,更是一本“生活指南”,它帮助我更好地理解和融入这个多元化的世界。

评分

我深信,学习语言,最重要的是要“用起来”,而一本好的词典,恰恰是能够帮助我们“用起来”的利器。《学生汉英词典》在这方面,无疑做得非常出色。我发现,这本书不仅仅是提供了词汇的翻译,更重要的是,它在很多词条下面都附带了非常实用的“用法提示”。比如,它会明确指出哪些介词是常用的搭配,或者它后面可以跟哪些类型的宾语。对于一些形容词,它会告诉你它经常用来修饰哪些名词。这些细节,对于我们写句子、写文章来说,简直是太宝贵了。我之前写英文作文的时候,总感觉自己的表达不够地道,虽然语法没大错误,但就是缺少一种“native speaker”的感觉。自从我开始参考这本书的搭配建议,我发现我的写作水平有了明显的提升。我能够更自如地运用一些固定搭配和习语,让我的句子更加生动、丰富。而且,它还会在一些词条后面,提供一些同义词和反义词的替换建议,这让我能够更好地丰富我的词汇量,并且在写作时能够避免重复使用同一个词,让我的文章更有层次感。我印象最深刻的是,有一次我写一篇关于环保的报告,需要用到一些比较专业的词汇,在查阅过程中,我不仅找到了准确的翻译,还根据书中的搭配建议,使用了更贴切、更地道的短语,连我的老师都夸赞我的语言表达非常地道、专业。这让我觉得,一本好的词典,真的能够成为我们语言学习路上的一位得力助手,它帮助我们跨越了从“知道”到“会用”的鸿沟。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有