埃德加·爱伦·坡————作者
(Edgar Allan Poe,1809—1849)
美国诗人、小说家、评论家,文学史上罕见的天才,其留世作品具有非凡的文学价值。他被世人尊为侦探小说的先驱、科幻小说的奠基人、悬念小说大师。他对宇宙和生命的思考近年来越来越受到学界的重视。美国文学史家、《诺顿美国文选》第2至8版主编妮娜·贝姆认为:“对于今天任何层次的读者,爱伦·坡的声誉都比他同时代的任何美国作家更为稳固,唯一的例外也许只有马克·吐温。”
曹明伦——译者
翻译家,北京大学博士,四川大学教授、博导,中国作协会员,中国译协理事,享受国务院特殊津贴专家。译有《爱伦·坡集》《弗罗斯特集》《威拉·凯瑟集》《莎士比亚十四行诗集》《司各特诗选》《培根随笔集》等。
Written only shortly before his death, Eureka is considered by many to be Poe’s masterpiece and the key to unlocking his entire writings. Its significance, in both literary and scientific worlds, cannot be underestimated.
Turning his immense intellect and remarkable artistic flair to the most challenging concepts of all—that of the creation of the world, its continued existence, and its ultimate end—Poe has created a truly extraordinary work. In his strange blend of poetry and scientific treaty, fact and frenzied speculation, he displays amazing foresight, anticipating some of the key scientific discoveries of the 20th century. Foreword by Sir Patrick Moore.
作为一个并未看过爱伦坡任何一本作品,起手就是《我发现了》的爱伦坡小白,我发现我高估了自己。显然这本书并不是为了完成鉴书任务能在一周内消化的类型,虽然结尾马凌教授的导读在正文前就给了我很大的帮助。教授说将科学观念与神学观念合二为一并非坡的独创,却始终是西方哲...
评分既然译者写过一个「[译者前记]」,我理应以一篇「编辑后记」呼应之。为免狗尾续貂,这篇想象中的「后记」并没有出现在书中。那么,现在我再来动笔,姑且称之为「补记」吧。 这本书的诞生颇有些意外。几年前跟译者交流时,表达过想出一套爱伦·坡小说全集的想法,但因为工作太忙...
评分爱伦坡的大梦。我比较感兴趣的是18、19世纪那些为他的这部作品提供了理论基础的科学发展,至于这个文本实在是没有什么意思……
评分爱伦坡的大梦。我比较感兴趣的是18、19世纪那些为他的这部作品提供了理论基础的科学发展,至于这个文本实在是没有什么意思……
评分事物发散必然包含回归的趋势
评分爱伦坡的大梦。我比较感兴趣的是18、19世纪那些为他的这部作品提供了理论基础的科学发展,至于这个文本实在是没有什么意思……
评分from metaphysics to science (though graze the surface of it) then to spiritual divinity.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有