The philosopher reviews his usual -- morality, religion, government, society -- with his characteristic depth of perception, unflinching honesty, and iconoclastic wit. But Nietzsche's manner of expression takes a new, aphoristic turn. More than 1,400 incisive and poetic aphorisms appear here, expressing many themes developed in Nietzsche's later works.
弗里德里希·尼采(Friedrich Nietzsche, 1844-1900),19世纪德国哲学家,唯意志论和生命哲学主要代表之一,被认为是世界最伟大的思想家之一。
早年在波恩大学和莱比锡大学学习,获博士学位。不到25岁就被聘为瑞士巴塞尔大学的古典语文学副教授,并在一年以后成为正教授。一生著述颇丰,如《悲剧的诞生》、《查拉图斯特拉如是说》、《善恶的彼岸》、《强力意志》等,对20世纪的思想界产生重大影响。1889年初,在意大利的都灵街头摔倒,就此精神错乱,于11年后在德国的魏玛去世。
上帝已死,人类如何自我救赎?尼采恐怕从摔倒的那一刻到疯癫的弥留之际,都在寻求着启示... 或许应该介绍老庄给他做朋友吧...~ 另,书中的警世之言很有意思... // God is dead and Nietzsche's counting on the future "free spirits", the idea of which hount...
评分 评分我看的是魏育青和其他两位译者译的版本,感觉译笔非常老到,读起来很舒服。像魏先生这么优秀的德语文学译者,为什么译作这么少呢?网上查到的他的著作,大部分是有关德语教学的。可惜啊,一个优秀的翻译家却不得不忙于教学,使得功在千秋的翻译反倒成了业余的打工了。
评分最怕漫游者开始写自言自语的诗句 因为我是一个多愁善感的人 不得不为又一次的黄昏降临而落泪 ——what am I? 是谁在拽着我 撕扯我 往下坠 坠落 当我跌到井底 我才发现 是我自己 是名为懊悔的自恋的虚幻的影 “愧疚就像是狗咬石头似的愚蠢” “人们都经历得太多而深思熟虑得太...
评分各版中译有些地方明显不可靠,权且参照该译本
评分各版中译有些地方明显不可靠,权且参照该译本
评分各版中译有些地方明显不可靠,权且参照该译本
评分各版中译有些地方明显不可靠,权且参照该译本
评分各版中译有些地方明显不可靠,权且参照该译本
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有