译者简介:
路旦俊,本书译者,男,1963年出生子江苏丹阳,1978年入长沙铁道学院,1985年赴美留学,现为中南大学副教授。主要译著有 《北行漫记》、《天堂的沦陷》、《水孩子》等。所翻译的《全国音乐院系教学总谱系列》曾获全国最佳引进图书奖。
The #1 New York Times bestseller with legs as strong as its author's.
Lance Armstrong is one of the most talked about- and inspirational-sports figures of all time. He was Sports Illustrated 's 2002 Sportsman of the Year-and now, after his record-shattering string of Tour de France victories, some are proclaiming him the greatest athlete of all time.
This is the book in which he shares his journey through triumph, tragedy, transformation, and transcendence. It is the story of a world-famous cyclist and his fight against cancer.
花了一天的时间,看完了这本书。一个真实的奇迹,一个感人的故事。 如果真的有人克服癌症,你能不能克服自己的伤痛?如果他患的是睾丸癌,手术之后,被女友同事嘲笑是半个男人的时候,还有什么屈辱和人身攻击不可忍受? 癌症后复出,他也曾放弃过,作为癌症幸存者,他拿到了国...
评分 评分英语水平不行,练习写也只能是这样。见笑了。 Lance Armstrong is my sports hero for many years; I admire him for not because he is the most successful road cyclist, who won the Tour de France a record seven consecutive times, but also for his inspirational ef...
评分这本书我看过,而且买了很多送人。当时正处在身体、事业的低潮和感情的低潮期。 这本书让我非常喜爱,不仅仅我喜欢自行车,还因为这讲述了一个非常真实的英雄。一个平凡的英雄。 阿壮怕过,得癌症的过程中他怕过,他怕失去生命,他怕失败,他不是一开始就是大无畏的,不是一个...
评分it's my best friend's sport hero. and this book indeed is not about the bike. after i read it, he became my hero as well. it's just a shame that there isn't a chinese version available since it could have benefited so many struggling people who is suffering...
幸亏是在一起发生之前看的
评分给高分的现在都傻逼了吧——自行车这项运动就算没被这帮狗逼(对,不止阿姆斯特朗)毁掉也差不多了
评分哥骑的不是车,是生命
评分非常引人入胜 用语很幽默 学到美国独有的一些东西 比如FedEX 笑死我了 这两天都是他7冠王被取消的消息 于我而言 他已经是一座丰碑 我觉得 人类需要这样的奇迹和精神人物来指引
评分my book review http://book.douban.com/review/5266983/
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有