譯餘偶拾 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


譯餘偶拾

簡體網頁||繁體網頁
楊憲益 作者
山東畫報齣版社
譯者
2006-5 出版日期
314 頁數
19.00元 價格
平裝 32開本
叢書系列
9787807132431 圖書編碼

譯餘偶拾 在線電子書 圖書標籤: 楊憲益  翻譯  隨筆  考證  筆記散文  筆記  學術  曆史   


喜歡 譯餘偶拾 在線電子書 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-20

譯餘偶拾 在線電子書 epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 下載 2024

譯餘偶拾 在線電子書 epub 下載 pdf 下載 mobi 下載 txt 下載 2024

譯餘偶拾 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024



譯餘偶拾 在線電子書 用戶評價

評分

最不以為意的翻譯成為瞭作者名於世的原因,造化弄人,莫過於此。

評分

雖然很欽佩楊先生,不過有些考證您還是姑妄聽之吧

評分

隨便翻翻,挺有意思(其實不是很能接受的,有些語言學味道濃,其中關於北朝、民族、曆史地理的幾篇都挺有啓發的)

評分

學術但仍有趣

評分

2006年5月第1版

譯餘偶拾 在線電子書 著者簡介

楊憲益先生是中外馳名的大學者。他將西方古典名著《荷馬史詩》譯成中文;又將《楚辭》、《聊齋誌異》、《儒林外史》、《紅樓夢》以及部分《史記》與《資治通鑒》譯成英文,在外國廣為流傳。本書輯錄瞭楊憲益在20世紀40年代所寫的文史考證,特彆是中西交通史方麵的文章和筆記。

從《零墨新箋》到《譯餘偶拾》 前麵談過,北碚國立編譯館時期是楊憲益一生中的“高産”期之一。近有天津南開大學教授王敦叔先生在所著《貽書堂文集》中專闢一章論述楊憲益在《譯餘偶拾》中的有關中國和拜占廷帝國(即東羅馬帝國)關係史的研究。

目錄:

李白與《菩薩蠻》

《柘枝舞》的來源

關於蘇祗婆身世的一個假設

康昆侖與段善本

康昆侖與摩尼教

秦王《破陣樂》的來源

唐代樂人關於共振現象的知識

民間保存的唐《西涼伎》

闆橋三娘子

中國的掃灰娘故事

《酉陽雜俎》裏的英雄降龍故事

《高僧傳》裏的國王新衣故事

唐代新羅長人故事

薛平貴故事的來源

《逸周書·周祝篇、太子晉篇》和《荀子·成相篇》

《穆天子傳》的作成時代及其作者

《莊子》的原來篇目

《中康日食》考辨

《水滸傳》古本的演變

《水滸傳》故事的演變

十八世紀關於英國的中國記載

宋代的養金魚

蕃薯傳人中國的記載

釋支那

景教碑上的兩個中國地名

漢初孝的觀念傳播西方說

漢初封建製傳播西方說

希臘王尤屠帝摩東徵考

古代於闐為希臘殖民地說

大秦道裏考

大秦異名考

大秦國的製度與風俗

大月氏王都考

大宛王都考

大月氏五翕侯疆域考

塞種紀元起算的年歲

迦膩色迦王的年代問題

阿剌銘刻上的迦膩色迦紀元

迦膩色迦遣使羅馬的記載

大月氏王寄多羅與?賓王馨孽

《漢書》上的廚賓王陰末赴

漢代廚賓國考

唐代東羅馬遣使中國考

宋代東羅馬遣使中國考

《嶺外代答》裏關於東羅馬的記載

明代拂蒜通使考

清初見於中國記載的東羅馬

九州戎考

九州戎的西徙

塞種的彆名“駒支”

義渠國考

月氏兩次西移的年代

龜茲與乾陀的雀離伽藍

東羅馬的鴉片貿易

漢武帝與拂?

粟特國考

隋代的康國都城

昭武九姓國考

讀《北史·西域傳》

唐代西班牙與中國的通使

漢劉平國龜茲刻石考

《魏書》地豆於即韃靼考

塔塔兒六姓考異

約翰長老的原名及其都城

濛古名稱的原義及其來源

宇文氏名稱的起源

蠕蠕為女真前身說

蠕蠕始祖木骨閭的原籍問題

悅般國的覆滅

瀕水即大淩河說

論《遼誌》瀕水非漢代壩水

論漢初真番的位置

說西史所見的庫蠻即庫莫奚

說烏孫與庫莫奚為同一民族

說“縣官”“官傢”為“可汗”的異譯

論南京彆名金陵或冶城的來源

“不得祠”辯誤

漢桓帝時仁孝之辯

漢明帝夢佛求經的神話

桓譚《新論》裏的佛教思想

中國記載裏的火雞

中國青瓷的西洋名稱

關於紙的兩個外國名稱

盤越與車離

《西域記》的大族王摩醯羅炬羅

關於《元史》郭侃渡海收富浪的記載


譯餘偶拾 在線電子書 著者簡介


譯餘偶拾 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 在線電子書下載

譯餘偶拾 在線電子書 圖書描述

楊憲益先生是中外馳名的大學者。他將西方古典名著《荷馬史詩》譯成中文;又將《楚辭》、《聊齋誌異》、《儒林外史》、《紅樓夢》以及部分《史記》與《資治通鑒》譯成英文,在外國廣為流傳。本書輯錄瞭楊憲益在20世紀40年代所寫的文史考證,特彆是中西交通史方麵的文章和筆記。

  從《零墨新箋》到《譯餘偶拾》 前麵談過,北碚國立編譯館時期是楊憲益一生中的“高産”期之一。近有天津南開大學教授王敦叔先生在所著《貽書堂文集》中專闢一章論述楊憲益在《譯餘偶拾》中的有關中國和拜占廷帝國(即東羅馬帝國)關係史的研究。

  朋友要我把過去發錶過的文史考證筆記,整理一下,編成一集齣版。這些筆記都是舊作。在付印之前,有必要作些說明,交代一下。我開始寫這類筆記是在抗日戰爭期間。當時寄居重慶北碚,在國立編輯館做英譯《資治通鑒》工作,同盧冀野、楊蔭瀏、楊仲子等朋友來往很熟。在他們幾位的鼓勵下,寫過一些文史考證文章,寄給上海的《新中華》雜誌發錶。在一九四七年把其中的二十幾篇編成一個集子,盧冀野兄給它起瞭一個名字,叫做《零墨新箋》,編入“新中華叢書”,隻發行瞭一版。後來在解放戰爭期間,又陸續寫過一些筆記。一九四九年南京解放後,又把這些後寫的稿子編成一集,自己齣錢印瞭一本,起名叫《零墨續箋》,分送一些朋友。後來就再沒有這種閑情去寫這些東西瞭。有些朋友認為這些考證,雖是我青年時期不成熟的讀書筆記,也許還有些參考價值,要我再編一下,重新付印,因為原來的《零墨新箋》和《零墨續箋》,今天已很難找到瞭。去年有些老朋友要我再寫幾篇這類筆記,由於他們的蠱情難卻,曾寫過幾篇,連同一些舊稿在報刊上登載過,起瞭一個新名,叫做“譯餘偶拾”。

——楊憲益

譯餘偶拾 在線電子書 下載 mobi epub pdf txt 在線電子書下載


想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

譯餘偶拾 在線電子書 讀後感

評分

考研时看的。那时刚看过《漏船载酒忆当年》。得知作者的一些经历,有所不为,自己钦慕其风骨,自然找其书读了。此书是作者在重庆编译局英译资治通鉴时顺手做的一些考证文章。现在隐约记得有好几篇参证希腊语和波斯语之类指出中国一些事与词是由此而来的。 其中显示出文明西来的...  

評分

昨天看到杨宪益逝世的消息,想起自己一直打算简单地评论几句杨宪益。他的主要成果,比如英译的《离骚》、《红楼梦》,我都没有看过。《译余偶记》我也读的很少,只看了《读书》杂志选登的《译余偶记》。一个基本印象是联想丰富,逻辑混乱。比如他说李白的《月下独酌》,...  

評分

很遗憾,杨先生这样的笔墨竟然没有变成罗马帝国衰亡史的翻译,还有好几本西洋历史巨著,杨先生是有这种翻译资格和实力的,却没有做出这样的成果,哪一个时代能有这样的文化巨人再现呢? 山东画报出版社功德无量啊,能出这样的书,剑桥中国史的几部好像都是我们山东...  

評分

考研时看的。那时刚看过《漏船载酒忆当年》。得知作者的一些经历,有所不为,自己钦慕其风骨,自然找其书读了。此书是作者在重庆编译局英译资治通鉴时顺手做的一些考证文章。现在隐约记得有好几篇参证希腊语和波斯语之类指出中国一些事与词是由此而来的。 其中显示出文明西来的...  

評分

从前只知道杨宪益先生是著名的翻译家,和爱妻戴乃迭焦不离孟孟不离焦,是一对羡煞人的翻译界神仙眷侣。直到读了他老人家的《译余偶拾》才知道,杨宪益先生不仅英文水平高,古文功力也是极其深厚的。其实只要稍微想一下也能知道,能把《离骚》、《红楼梦》、《儒林外史》等古典...  

類似圖書 點擊查看全場最低價

譯餘偶拾 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2024


分享鏈接





譯餘偶拾 在線電子書 相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.wenda123.org All Rights Reserved. 圖書目錄大全 版權所有