叶甫盖尼·奥涅金

叶甫盖尼·奥涅金 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(一七九九——一八三七)是第一个具有世界影响的俄罗斯作家。他是俄国浪漫主义文学的主要代表和俄国现实主义文学的奠基人,被高尔基誉为“俄国文学之始祖”和“伟大的俄国人民诗人”。十九世纪俄国文学的高峰,就是从普希金开始的。

这位“俄罗斯诗歌的太阳”最重要的作品,就是诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》。它是俄国现实主义文学的奠基之作。

这部诗体作品,自然具有诗歌的抒情性;但它又是一部现实主义的作品,所以作者把它叫做“小说”。一八二三年动笔时,普希金的创作正从浪漫主义向现实主义转变。八年后,《叶甫盖尼·奥涅金》于一八三○年完成。它总结了作者一八三一年以前的全部创作经验,以后普希金就转入了散文写作。这种创作方法和文体的变化,和社会背景是有关的。《叶甫盖尼·奥涅金》前四章写于十二月党人起义之前,基调比较明朗;从第五章起,调子变得阴郁、低沉起来,故事也越来越向悲剧性的结尾发展。这些正是时代气氛的反映。

出版者:河南人民出版社
作者:(俄) A.C.普希金
出品人:
页数:347页
译者:剑平
出版时间:2004
价格:19.00 元
装帧:平装
isbn号码:9787215052253
丛书系列:
图书标签:
  • 外国文学 
  • 普希金 
  • 俄国 
  • 苏联 
  • 塔吉亚娜 
  •  
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

这是河南人民出版社“世界文学名著新译”系列中的一本,是个不可错过的新译本。

该译本与以往的译本相比,有以下特点:1.准确度提高,改正了以往的一些误译;2.以现代口语入诗,严格按原诗的韵,但压韵很自然;每行四顿,节奏感较好。因此,应该说跟以往的译本相比,是有所超越的。

不足之处:该版装帧设计比较俗气。

具体描述

读后感

评分

评分

看了该文(王智量:翻译人生痛与乐 -年 7月5日 人民日报 http://t.cn/zW5WaB6 )才知道,人民文学出版社 出的名著《叶甫盖尼.奥涅金》的“智量 译”,是指华东师范大学 的王智量先生。 王智量先生历经妻离子散和起落沉浮,墙上挂着屠格涅夫的一句“你想要幸福吗?先得学会受苦。”  

评分

评分

网络共享译本:http://blog.sina.com.cn/u/3020582503 普希金《叶甫盖尼·奥涅金》译序 九霄环珮 普希金是俄罗斯诗歌的“太阳”,他短短的一生作品是相当丰富的,其中《叶甫盖尼·奥涅金》无论在篇幅上、内容上、艺术性和思想性上都堪称普希金的代表作。往浅里说,这部书包...  

评分

普希金《叶甫盖尼·奥涅金》译序 http://blog.sina.com.cn/u/3020582503 九霄环珮 普希金是俄罗斯诗歌的“太阳”,他短短的一生作品是相当丰富的,其中《叶甫盖尼·奥涅金》无论在篇幅上、内容上、艺术性和思想性上都堪称普希金的代表作。往浅里说,这部书包含刻骨铭心的爱情...

用户评价

评分

没有在沉默中爆发,于是在沉默中灭亡。一个关于灵魂的毁灭的,爽到极致的故事。

评分

“上苍并没有给人以幸福,习惯就是幸福的代替物”。 看的这个版本和书上的简介不同。奥涅金觉得塔吉亚娜是个优秀的妻子,但自己配不上他,更向往自由。追求奥丽嘉,也只是因为塔吉亚娜的命名纪念日上,连斯基带他去,说是只是家人聚会,却碰上了无聊的一对人,坏了兴致,心存报复。决斗是为了面子,却失去了最好的朋友。周游各处,却无所归,又回到上流社会,只是爱上了别有风味的塔吉亚娜,并非是喜欢追求暧昧的一个男人,也并非是犯贱地喜欢不接受自己的人。只是因为爱情吧,他爱着这时的塔吉亚娜,正如普希金心中对她的爱一样,完美的化身,纯洁的内在,迷人的魅力。奥丽嘉的爱却很容易折转,塔吉亚娜却因为守着道德,放弃心中所爱。

评分

塔基亚娜,俄罗斯好姑娘。能勇敢表白,但嫁人后也能做到止于礼。

评分

那段时间好像从记忆中消失了 再也找不回了

评分

按照马克思主义的理论,奥涅金和塔吉亚娜算是“典型环境中的典型人物”。实际上也代表着俄罗斯民族的两面:“文明”与“本土”,受贵族教育长大的奥涅金实际上代表着从彼得大帝改革以来,向西欧学习来的那种“文明”,而坚强率真单纯明媚的塔吉亚娜,则代表着“本土”俄罗斯,两方面的交融、斗争,困扰了这个民族数百年……

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有