Frances Mayes is a Georgian who now lives in Cortona, Italy, and San Francisco, California. She has written five books of poetry and is chair of the creative writing department at San Francisco State University.
Buying a villa in the spectacular Italian countryside is a wonderful fantasy -- even if 17 rooms and a garden in need of immediate loving care are included in the asking price. Frances Mayes -- gourmet cook, widely published travel writer, and poet -- changed her life by doing just that. Sprinkled liberally with delicious recipes for inspired Italian dishes, amusing anecdotes about the risks of being your own contractor, and a savvy traveler's reminiscences, Under the Tuscan Sun is Mayes's enchanting account of her love affair with Tuscany: of scouring the neighborhood for the perfect panettone and the perfect plumber; of mornings spent cultivating her garden, and afternoons spent enjoying its fruits in leisurely lunches on the terrace; of jaunts through the hill towns in search of renowned wines; and the renewal not only of a house, but also of the spirit. An unusual memoir that combines the appeal of M. F.K. Fisher, Peter Mayle, and Martha Stewart, Under the Tuscan Sun is a feast for the senses.
修茸房子,栽橄榄树种玫瑰花,自己做饭,外出旅行。其实在哪里都可以过这种日子吧? 但那里不是托斯卡纳。 意大利给人的感觉仿佛不那么欧洲。欧洲应该像英国,冷冷的;应该像法国,优雅的;应该像德国,精确的,甚至应该像捷克像奥地利,浪漫的。可意大利,乱糟糟的,懒洋洋...
评分 评分蔡:要書寫美食或者是美好的生活,並不能夠只是隱惡揚善而已,如果一味地稱讚,讀者可能會覺得是在編織一個根本不存在的謊話,或者只是把人生當中最美好的回憶,很自私地把它用完美的方法呈現出來。不像我今天最後要推薦的這一本「托斯卡尼艷陽下」,它如同任何一本寫得好的回...
评分【上月底完成。原址:http://commu.dangdang.com/member/myreviewdetail.php?displayid=4787179783862&review_id=5892073】 扶头是一种酒,扶头酒=易醉酒 于是在读书的午后便醉了,仿佛置身于托斯卡纳的艳阳天色下,嗅着浓郁的花气,啜着易醉的美酒,美梦来袭,慵懒甜蜜 ...
评分每天,都會有一個人拿著一把花,放在我們車道入口旁邊的神龕裡,有時是一把安妮皇后和連著莖的茴香,有時是一大束的大薔薇、蒲公英、毛良或歐薄荷。 現在我正等著他的出現。他會打量路旁的每一種花,然後採下他最屬意的一種。 當我又停下來張望的時候,發現那位朝聖者已經出現...
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有