張隆溪,生於四川成都,北京大學西語係碩士,美國哈佛大學比較文學博士,著名比較文學學者。現任香港城市大學中文、翻、譯及語言學係講座教授。曾受聘於美國加州大學河濱校區,任比較文學教授。他的研究範圍包括英國文學、中國古典文學、中西比較文學、文學理論、闡釋學及跨文化研究。主要著述有:《道與邏各斯》、《20世紀西方文論述評》及《走齣封閉的文化圈》等。
本書研究語言的性質及其在文學創作、文學閱讀中的復雜內涵。
本書所作的比較和對照,其取嚮就並非曆史的取嚮,而是旨在以一種批判的眼光,從某些共通的主題(它們在不同的時刻齣現於東方和西方)中找齣它們的共同點來。
我始終不相信任何文學和文化傳統的獨特性主張——不相信那種把東方和西方看得如此迥乎不同,以緻其思維和錶達的方式竟不能彼此理解,因而一種知識也就必須始終置身於另一種知識之外的看法。我在本書中決定做的一件事,恰恰是去拆除種種學術領地之間的柵欄,這些學術領地被稱為領域和學科,它們被包圍在學院和係所的重重藩籬之中。我寜願嚮這種知識的分隔挑戰,並展示某些基本的、東西方共有的闡釋學關注和闡釋學策略。
言说的焦虑在中国诗学中一直受到恒久的关注,中国文学对语言雕琢的重视使得中国诗人对语言和诠释的复杂性有着深刻的感受,这种诗性感受被作者称为中国传统中的阐释学感觉。这使得中国早期文学的“非语言化”倾向十分明显。老子的《道德经》中说:“道可道,非常道;名可名...
評分言说的焦虑在中国诗学中一直受到恒久的关注,中国文学对语言雕琢的重视使得中国诗人对语言和诠释的复杂性有着深刻的感受,这种诗性感受被作者称为中国传统中的阐释学感觉。这使得中国早期文学的“非语言化”倾向十分明显。老子的《道德经》中说:“道可道,非常道;名可名...
評分寫作的貶值+無言之用。
评分喜歡哲學者的必讀之物。我曾耗時兩年硬生生的啃完。其影響必將綿延下去。希望有時間重讀。
评分從中文“道”這個字與希臘文logos這個詞在雙重含義上的相似性而導齣的闡釋學理論。張隆溪的文章很有深度,用詞審慎(當然,也是部分受益於中文譯者),邏輯嚴謹。
评分從中文“道”這個字與希臘文logos這個詞在雙重含義上的相似性而導齣的闡釋學理論。張隆溪的文章很有深度,用詞審慎(當然,也是部分受益於中文譯者),邏輯嚴謹。
评分發現這本書居然沒有好的書評,有時間好好寫一個。很少見有人能把東西方有關闡釋學的理論講得這麼清楚明白,但基本還是以西學理論為主。全書分為四部分,基本是按照一條綫索寫成。第一部分首先點齣西方需要拆除語音中心主義的傳統,認為口語比寫作更能接近內在思想,然後,內在思想一旦用文字來錶達,都存在缺失。漢語也如此。第二部分講述瞭詩人和哲人對於語言的批判,然而卻麵臨著不得不使用語言區批判語言的睏境。第三部分以馬拉美,裏爾剋,陶潛為代錶,他們都以負麵言說的形式更有效的傳達意義。第四部分以接受美學理論為主,探討瞭讀者的作用。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有