T·S·艾略特詩選

T·S·艾略特詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

出版者:四川文藝齣版社
作者:(英)艾略特(Eliot,T.S.)
出品人:
頁數:123
译者:穆旦
出版時間:1992.1
價格:3.50
裝幀:平裝
isbn號碼:9787541108075
叢書系列:獲諾貝爾文學奬詩人叢書
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • T·S艾略特 
  • 艾略特 
  • 查良錚 
  • 詩 
  • 文學 
  • 外國文學 
  • 英國文學 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

讀後感

評分

库尔兹先生——他死了 给老盖伊一便士吧 1 我们是空心人 我们是填充着草的人 倚靠在一起 脑壳中装满了稻草。唉! 我们干巴的嗓音,当 我们在一块儿飒飒低语 寂静,又毫无意义 好似干草地上的风 或我们干燥的地窖中 耗子踩在碎玻璃上的步履 呈形却没有形式,呈影却没有颜色...  

評分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

評分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

評分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

評分

我“读”完了,但我完全读不懂。这是我人生第一本诗集,所以本来也没什么期望。诗经过了翻译,必然失去了原文的韵律。但我想,诗,应该不止于此。有些东西,超越是文字之上的。虽然我这次没读懂,但我希望下次、下下次,会有机会触及诗人的内心,哪怕只是边缘。 读完这本诗集几...

用戶評價

评分

We shall not cease from exploration, and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time.

评分

查良錚譯的情歌果然韻好 隻看瞭這首

评分

多年前我讀它。而今再見也仍覺親近。忘不掉那一個破碎的迴答:“我要死。”四月真是一個殘酷的月份。

评分

多年前我讀它。而今再見也仍覺親近。忘不掉那一個破碎的迴答:“我要死。”四月真是一個殘酷的月份。

评分

“世界的毀滅從不會伴隨著一聲巨響,而是一聲嗚咽。”

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有