From the daring imagination of one of China’s greatest living novelists comes a work of startling power and originality–the story of a young man “displaced” to a small village in rural China during the 1960s. Told in the format of a dictionary, with a series of vignettes disguised as entries, A Dictionary of Maqiao is a novel of bold invention–and a fascinating, comic, deeply moving journey through the dark heart of the Cultural Revolution.
Entries trace the wisdom and absurdities of Maqiao: the petty squabbles, family grudges, poverty, infidelities, fantasies, lunatics, bullies, superstitions, and especially the odd logic in their use of language–where the word for “beginning” is the same as the word for “end”; “little big brother” means older sister; to be “scientific” means to be lazy; and “streetsickness” is a disease afflicting villagers visiting urban areas. Filled with colorful characters–from a weeping ox to a man so poisonous that snakes die when they bite him– A Dictionary of Maqiao is both an important work of Chinese literature and a probing inquiry into the extraordinary power of language.
韩少功,1953年1月出生于湖南省,汉族,现居海南。1968年初中毕业后赴湖南省汨罗县插队务农;1974年调该县文化馆工作;1978年就读湖南师范大学中文系;1982年后任湖南省《主人翁》杂志编辑、副主编;1985年进修于武汉大学英文系,随后任湖南省作家协会专业作家;1988年迁调海南省,历任《海南纪实》杂志主编(1988)、《天涯》杂志社长(1995)、海南省作协主席(1996)、海南省文联主席(2000)等职。当选为中国作家协会全委委员、主席团委员(1997,2001),中国文联全委委员(2001)。
曾在青年部门(1985)、林业部门(1986)以及大学(1995)兼职,曾社会兼任省政协委员、常委(1983、1989、1993)和省人大代表(2003)等职。
“我们常常美化以前的一些事物,比如藕,比如一本书,比如某位邻居,因为我们忘记了当时产生好感的特定情景。我们甚至觉得以前的某次痛苦经历美妙无比,因为我们成了原因的回顾者,不再深陷其中。我们不再痛苦而是欣赏痛苦。” ——《马桥词典》 十多年前出版的书...
评分“我们常常美化以前的一些事物,比如藕,比如一本书,比如某位邻居,因为我们忘记了当时产生好感的特定情景。我们甚至觉得以前的某次痛苦经历美妙无比,因为我们成了原因的回顾者,不再深陷其中。我们不再痛苦而是欣赏痛苦。” ——《马桥词典》 十多年前出版的书...
评分不得不说,我刚开始读《马桥词典》的时候是有点失望的。很难将这本书归为小说还是散文随笔,因为我从来没有想到过书可以以词典的方式写出来(这里涉及到所谓韩少功抄袭《哈扎尔词典》的事,但我觉得他只是借用文体,算不上抄袭),所以在没阅读之前,我觉得我会收获一个新奇有...
评分说来惭愧,我以前一直以为韩少功的《马桥词典》真的是一本词典,因为作家编词典也并非个例,梁实秋就编过《远东英汉大词典》。而且我想,韩少功这本词典一准也是中英对照的,既然有《牛津辞典》怎么就不能有《马桥词典》呢?“牛津”对“马桥”,牛唇对马嘴,渡口对桥梁,...
评分说来惭愧,我以前一直以为韩少功的《马桥词典》真的是一本词典,因为作家编词典也并非个例,梁实秋就编过《远东英汉大词典》。而且我想,韩少功这本词典一准也是中英对照的,既然有《牛津辞典》怎么就不能有《马桥词典》呢?“牛津”对“马桥”,牛唇对马嘴,渡口对桥梁,...
Briliant rendition of its original
评分Briliant rendition of its original
评分Briliant rendition of its original
评分Briliant rendition of its original
评分Briliant rendition of its original
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有