瑪格麗特·杜拉斯(1914-1996),法國小說傢,劇作傢、電影導演,本名瑪格麗特·多納迪厄,齣生於印度支那,十八歲後迴法國定居。她以電影《廣島之戀》(1959年)和《印度之歌》(1957年)贏得國際聲譽,以小說《情人》(1984年)獲得當年龔古爾文學奬。
《夏雨》最后部分明显是舞台剧的对话,是卡夫卡或任何一种虚无的对话。后面杜拉斯的写作已经补充了这点。 1 欧内斯托捡到了一本书,从此变的知识丰盛,像是他所阅读的以色列的王一样。 乔伊斯写了《尤利西斯》,尤利西斯现代性的寻家和奥德修回家是同样的概念,古代神话和现代...
評分这个故事,关于爱、毁灭与神话,又被她讲得支离破碎。 很久以后的一个下午,将雨未雨的阴沉天气中,忽然想起。 那时我们还年轻,而我还在独自思念你。 那时那位君王还在那里。 我们的王。 虚空的虚空。 看风的必不撒种,望云的必不收割。 一千年。 有些思念不可以被讲述,有的...
評分 評分杜拉斯的书原来读过的《情人》,里面的句子还能记得些“那时你是年轻女人,与你那时的容颜相比,我更爱你现在倍受摧残的面容。”“我变老了,我突然发现我老了。他也看到了这一点,他说:你累了。”很简单的话让我感到难以触摸的感觉。 第二本就是《夏雨》在昨天晚上看完,仅...
Très belle histoire
评分杜拉斯試圖用語言描述一個語言進不去也齣不來的地方,好接近瞭。 Lacan提到杜拉斯時說道:幸好她不知道她在寫就什麼,她要是知道,她就失去這種能力瞭,那就全完瞭。Sans comprendre, les enfants, ils comprenaient. Sans comprendre l’abandon, ils le comprenaient. //Vous voyez, ma mère, qui n’a aucune espèce de connaissance apprise, rien, elle éprouve pourtant cette peur, allez y comprendre quelque chose…
评分Très belle histoire
评分l'inceste pur (ciment garden?) les dialogues pas logiques et le vide existentiel, banlieue de Paris, identité toujours pas identifiés, un regard un essai un poème de vie marginale, à la séparation et à la mort
评分杜拉斯試圖用語言描述一個語言進不去也齣不來的地方,好接近瞭。 Lacan提到杜拉斯時說道:幸好她不知道她在寫就什麼,她要是知道,她就失去這種能力瞭,那就全完瞭。Sans comprendre, les enfants, ils comprenaient. Sans comprendre l’abandon, ils le comprenaient. //Vous voyez, ma mère, qui n’a aucune espèce de connaissance apprise, rien, elle éprouve pourtant cette peur, allez y comprendre quelque chose…
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有