Joy Luck Club

Joy Luck Club pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Rebound by Sagebrush
作者:A Tan
出品人:
页数:352
译者:
出版时间:1991-09-01
价格:0
装帧:Unknown Binding
isbn号码:9781417646869
丛书系列:
图书标签:
  • English
  • 族裔
  • 小说
  • 英文原著
  • 美国
  • 外国文学
  • 美国文学
  • 文学
  • 家庭
  • 母女关系
  • 移民
  • 文化冲突
  • 身份认同
  • 美国梦
  • 中国文化
  • 回忆
  • 命运
  • 秘密
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Four mothers, four daughters, four families whose histories shift with the four winds depending on who's "saying" the stories. In 1949 four Chinese women, recent immigrants to San Francisco, begin meeting to eat dim sum, play mahjong, and talk. United in shared unspeakable loss and hope, they call themselves the Joy Luck Club. Rather than sink into tragedy, they choose to gather to raise their spirits and money. "To despair was to wish back for something already lost. Or to prolong what was already unbearable." Forty years later the stories and history continue.

With wit and sensitivity, Amy Tan examines the sometimes painful, often tender, and always deep connection between mothers and daughters. As each woman reveals her secrets, trying to unravel the truth about her life, the strings become more tangled, more entwined. Mothers boast or despair over daughters, and daughters roll their eyes even as they feel the inextricable tightening of their matriarchal ties. Tan is an astute storyteller, enticing readers to immerse themselves into these lives of complexity and mystery. --This text refers to an out of print or unavailable edition of this title.

作者简介

目录信息

读后感

评分

我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...

评分

我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...

评分

我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...

评分

我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...

评分

我的母亲没有远渡重洋,她只是从一个小岛来到了大陆上。 我的母亲没有经历那么多磨难,她只是在一个陌生的城市奋斗了二十余年,发现自己再也回不去了。 小时候她禁止我和妹妹讲广东话,连同学打电话来家里她都会要求他们讲普通话。我常常疑惑她这样做的动机...

用户评价

评分

我必须承认,这本书的叙事节奏对我来说,一开始是有些挑战的,它不是那种让你一目了然、情节直冲的线性故事。相反,它更像是一系列散落的珍珠,需要读者自己去串联起它们之间的隐秘丝线。作者高超的技巧在于,她能让你在阅读的过程中,逐渐感受到那些看似不相关的片段是如何在命运的织机上被精心编排的。特别是关于命运的不可抗拒性那部分描写,简直是神来之笔。你会看到,尽管时代变了,地域变了,但某些深植于血脉中的特质和某些宿命般的循环,依然会以不同的面貌重新出现。比如,某个母亲对女儿婚姻的焦虑,其实是她当年未竟的遗憾的投射;女儿对独立的追求,又是对母亲过去受制于人的生活的一种无声反抗。这种代际间的呼应,不是说教,而是通过生活细节的堆叠自然流露出来的。我欣赏作者保持的客观性,她没有偏袒任何一方,而是将母与女的视角并置,让读者自己去判断,去共情。这种复杂性,使得这本书的耐读性极高,每一次重读,都会有新的感悟浮现,就像是剥开洋葱,总能发现更深一层的情感内核。

评分

从文学技巧的角度来看,这本书的文字功力达到了令人赞叹的境界。它不是华丽辞藻的堆砌,而是对生活质感的精准捕捉。每一个场景的描绘都带着强烈的感官体验——无论是旧金山阴冷的海雾,还是遥远中国乡村的炎热与尘土,都仿佛触手可及。更令人印象深刻的是,作者对“沉默”的处理达到了炉火纯青的地步。很多时候,真正重要的信息和情感,都是隐藏在那些没有说出口的话语、那些小心翼翼的眼神交汇之中。这种“留白”的艺术,极大地增强了故事的厚度和张力。我常常在阅读时需要停下来,不是因为情节复杂,而是因为被某一句话的精准度所震撼,不得不细细回味其背后的重量。它探讨了记忆如何塑造人,以及语言(或者说,语言的缺失)如何在人与人之间筑起高墙。对于那些试图跨越文化和代沟的读者来说,这本书提供了一个既痛苦又充满希望的参照系。它没有提供简单的答案,而是引导你进入一个更深层次的提问:我们究竟能从上一代那里继承多少,又必须挣脱多少才能真正成为自己?

评分

这部作品的魅力在于其近乎史诗般的广阔视野,它在一代人的故事里,浓缩了整个二十世纪中国移民群体的命运轨迹。它不仅仅是个人的情感史,更是一部关于迁徙、失落与重塑的社会画卷。作者巧妙地将宏大的历史背景——战争、革命、社会变迁——融入到家庭生活的微观叙事之中,使得历史不再是冰冷的年代记录,而是活生生地影响着每一个角色的人生选择。读这本书,我仿佛进行了一次穿越时空的旅行,既看到了过去那些无法磨灭的痛苦烙印,也看到了未来可能出现的融合与和解的曙光。它教会我理解,那些看似固执的习惯和偏见,往往是历史创伤的防御机制。对于任何一个对文化身份、家庭羁绊以及历史记忆如何塑造当下感兴趣的读者来说,这本书都是一份不可多得的精神财富。它以一种温柔而坚定的力量,敦促我们去倾听那些被时间掩埋的声音,去拥抱那些复杂到无法用黑白来定义的生命体验。

评分

这部作品简直是一部情感的万花筒,色彩斑斓却又深沉内敛。作者的笔触细腻得像是在描摹一幅精密的中国水墨画,每一个人物的内心挣扎和文化隔阂都被刻画得入木三分。我尤其被那些关于母女之间那种说不清道不明的联结深深触动。她们之间的对话,常常是欲言又止,隔着一层半个世纪的时光和太平洋的距离。那些年轻的女儿们,努力想在美国的土地上找到自己的身份,却总是在不经意间,触碰到母亲们那些深埋的、带着旧世界伤痕的记忆。书中的叙事结构像是一首交织的乐章,不同的声音在不同的章节里轮番响起,有的声音是轻快的,充满了新生活的希望和对自由的向往;而另一些声音,则带着沉重的叹息,诉说着过去生活中的磨难与牺牲。这种强烈的对比,让整个故事充满了张力,让人不得不思考,究竟什么是“家”,究竟什么是“传承”。读完之后,我久久不能平静,它不仅仅是一个家庭的故事,更像是一面镜子,映照出所有在两种文化夹缝中成长的灵魂的困惑与坚韧。那种对身份认同的追寻,那种对理解的渴望,是如此真实,以至于我仿佛都能感受到那些角色呼吸的急促与心跳的微弱。

评分

这本书最让我感到震撼的,是它对女性命运的深刻剖析,尤其是那些曾经在时代洪流中被裹挟、被牺牲的女性形象。她们的故事,充满了不屈服的韧性。我感受到了那种强烈的生命力,即使身处绝境,她们依然有能力用自己的方式去抗争、去保护自己珍视的一切。这种坚韧并非来自蛮力,而是源于一种深入骨髓的生存智慧,一种对痛苦的超然接纳。书中的女性角色,无论是在旧世界的大家族中挣扎,还是在新世界里摸爬滚打,她们都在用自己的方式定义“成功”和“幸福”,而这些定义往往与主流社会的期望背道而驰。这种对女性经验的细腻描摹,使得这部作品具有了超越特定文化背景的普适性。它让我思考,在不同的历史时期,女性为了获得发言权和自主权,付出了何等的代价。读完后,我心中对那些默默无闻的女性前辈们升起一种深深的敬意,她们的沉默,其实是震耳欲聋的呐喊。

评分

故事情节很强,很吸引人,不考虑各种真假因素,纯粹看故事角度。

评分

可能之前看了太多19世纪英国中长篇,看到这本书简直神清气爽。一个一个章节既是独立的小故事(故事里面剪不断的low spirit),也是传承叛逆和谅解。语言优美流畅,感觉就算不是中国北京也能体会到共通的情感吧。每个人物都有弱点,而好书就是不让读者去judge谁,而是感同身受,满满的悲悯,泪中有笑。看了一半了,moon lady真的震撼。看到第一章有点害怕,千万别写成寻亲故事啊(最后一章虽圆满但无聊),麻将一样的结构新颖。故事带出的情感描写也有留白。waverly和lin母女的chess对弈让人看完很五味杂陈。顺着女儿思路描写评判妈妈是总爱挑刺儿爱什么都不顺眼的人,其实母女都一样性格而且女儿一直在抗拒母亲。爱是无私也是自私的,我们都在按自己的方式对别人好,亲人间如果无法理解都要谅解,爱是互相亏欠

评分

重新看一遍还是感触良多啊~~~

评分

故事情节很强,很吸引人,不考虑各种真假因素,纯粹看故事角度。

评分

重新看一遍还是感触良多啊~~~

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有