《双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)》收罗了西方经济学领域的经典笑话,每篇笑话后均附有背景知识介绍与专业点评。这些笑话来源于真实生活,幽默睿智,折射出普通经济生活的许多哲理。笑话的主角多为西方经济学领域的大师,如亚当•斯密、约翰•凯恩斯、保罗•萨缪尔森等,既揭示他们的幽默一面,也有对他们的率性调侃。笑话还以浅显的方式呈现重要的经济学理论,如囚徒困境、公地悲剧、破窗理论等。《双语译林:经济学的N个笑话(英汉双语对照)》由王瑞泽编译。
评分
评分
评分
评分
20151201 并不好笑。好冷。
评分看的是扇贝上的英文版。有些笑话能冷冷地get到,有些查了词也看不明白……可能对外行人不是很友好吧。
评分强调一下读的英文版
评分扇贝英文版。
评分轻松有趣,很快翻完,有原文翻译和解读所以对入门来说还挺适合的。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有