張邦梅,張幼儀的侄孫女。齣生於波士頓,畢業哈佛大學東亞研究係,主修中國文學;哥倫比亞大學法律碩士,曾於紐約擔任律師。
"In China, a woman is nothing."
Thus begins the saga of a woman born at the turn of the century to a well-to-do, highly respected Chinese family, a woman who continually defied the expectations of her family and the traditions of her culture. Growing up in the perilous years between the fall of the last emperor and the Communist Revolution, Chang Yu-i's life is marked by a series of rebellions: her refusal as a child to let her mother bind her feet, her scandalous divorce, and her rise to Vice President of China's first women's bank in her later years.
In the alternating voices of two generations, this dual memoir brings together a deeply textured portrait of a woman's life in China with the very American story of Yu-i's brilliant and assimilated grandniece, struggling with her own search for identity and belonging. Written in pitch-perfect prose and alive with detail, Bound Feet and Western Dress is the story of independent women struggling to emerge from centuries of customs and duty.
张幼仪才真真算所谓新式女子。有勇气有担当,追求梦想重视责任,大方不做作。 徐志摩看不起张。他是大才子,新文学的领军,是属于现代的光明的。他学习,留洋,写诗,与最新潮的人交流,追求爱情,受千人爱戴万众瞩目——当然,是拿着家里的钱。他看不起张幼仪,内心又哪...
評分“ 人家说徐志摩的第二任太太陆小曼爱徐志摩,可是看了她在她死后的作为(拒绝认领他的遗体),我不认为那叫爱。一个人怎么可能拒绝照顾另一半?爱意味着善尽责任,履行义务。 ” —————————————————————————————————————————————...
評分 評分我看到一大群女人在为张高歌,还要发誓跟着张学做女人。不知道张这一生活明白了吗?一个没真正爱过,或者被爱过,是不是人生够完整还是个问号。传统道德观就是一个人不管自己的价值与感受,全权的对家庭尽责,对丈夫尽责这就是所谓的一生了,自己根本不重要,自己的价值与感受...
評分看這本書, 當然是受了"人間四月天"的影響. 作者是張幼儀的姪女, 是個道道地地的abc. 這些在美國的中國第二代, 說著流利的英語, 在成長的過程中, 不斷地意識到自己與一般人的不同, 時而想逃避, 時而又熱情擁抱. 這種矛盾的想法總是揮之不去. 由美國人的觀點, 看傳統中國婦女的想...
徐誌摩是王八蛋
评分徐誌摩是王八蛋
评分很是佩服 張幼儀敘述時的那份從容與恬淡,張是一個偉大的中國女性,當初選擇同 徐誌摩離婚,給瞭她一個當自己的機會。而一代詩人 徐誌摩,真的是越看越想衝上去甩他兩個巴掌,too young, too simple, sometimes naive…… “Maybe, out of all the women in his life, I loved him the most. ”張幼儀最後這樣說。
评分徐誌摩是王八蛋
评分徐誌摩是王八蛋
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有