在當代地理學,所謂的「文化轉向」帶來了逼種關於地理學新的思考方式及新視野。「文化」一詞的定義是多樣而複雜的,但不論如何定義文化,都只有把文化鑲嵌於真實生活情境中,在特定的時空背景下,才能夠加以理解。文化地理學研究的就是文化的地點及空間差異,探討文化如何散佈於空間、如何讓空間有意義。
Mike Crang分析了大量不同的事件及研究取向,透過各種尺度,思考國家、帝國與國族、公司與法人、商店與財貨、書籍與影片等等,在創造認同時扮演的角色。本書涉及了生活中的多樣性與多重性,涉及世界、空間和地方如何為人所詮釋與利用,以及這些地方如何因此而有益於當地文化的延續。
一年半之前就买了这本书,一直没看。今天才把包装打开,试着读了读,字极小,很费眼睛,读了几页就读不下去了。。。 在爱问上下载到了电子版,要是书都弄成这样谁还敢支持正版啊。 貌似这个当代学术棱镜译丛系列的书都有这个问题,也不知道出版社是怎么想的。
评分 评分一年半之前就买了这本书,一直没看。今天才把包装打开,试着读了读,字极小,很费眼睛,读了几页就读不下去了。。。 在爱问上下载到了电子版,要是书都弄成这样谁还敢支持正版啊。 貌似这个当代学术棱镜译丛系列的书都有这个问题,也不知道出版社是怎么想的。
评分一年半之前就买了这本书,一直没看。今天才把包装打开,试着读了读,字极小,很费眼睛,读了几页就读不下去了。。。 在爱问上下载到了电子版,要是书都弄成这样谁还敢支持正版啊。 貌似这个当代学术棱镜译丛系列的书都有这个问题,也不知道出版社是怎么想的。
评分一年半之前就买了这本书,一直没看。今天才把包装打开,试着读了读,字极小,很费眼睛,读了几页就读不下去了。。。 在爱问上下载到了电子版,要是书都弄成这样谁还敢支持正版啊。 貌似这个当代学术棱镜译丛系列的书都有这个问题,也不知道出版社是怎么想的。
翻译比大陆版好太多
评分翻译比大陆版好太多
评分简明清晰,个中评述一语中的。
评分读起来和社会学甚至经济学 政治经济学出发的书相比感觉非常浅显 浅显会显得无力和停留在表面 虽然揭示内涵和本质很难 有时也很难读懂 但是给读者带来的思维冲击和启发是完全不同的
评分读起来和社会学甚至经济学 政治经济学出发的书相比感觉非常浅显 浅显会显得无力和停留在表面 虽然揭示内涵和本质很难 有时也很难读懂 但是给读者带来的思维冲击和启发是完全不同的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有