《小约翰》被鲁迅称为“无韵的诗,成人的童话”,是一部颇有深意、意象开阔的童话作品。一个叫小约翰的孩子,离开家,在大自然的奇妙世界里畅游,并一心寻找那本“解读人生所有疑问的大书”最终怀着对人类的爱回归现实生活。
作者用简单透明的语言,描绘了一个美轮美奂的大自然的天堂,揭示的却是有关人生理想、意义、价值和责任的重大主题,流露出欧洲文人特有的思辨天赋,对启发孩子的心智、培养他们对生活和自身的思考来说,确是一本好书。
弗雷德里克·凡·伊登(1860-1932),19世纪末20世纪初荷兰最受读者喜爱、影响最大的作家之一,他的作品在荷兰文坛占有相当重要的地位。其代表作《小约翰》完成于1887年,一经出版便在欧洲文坛引起强烈兴趣。
版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:新京报书评周刊(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/note/644209675/ 1859年,丹麦童话作家安徒生发表了一篇富有寓言意味的短篇童话《聪明人的宝石》(又译《哲人的宝石》),该作品提出了寻找“真善美”的宝石以照亮...
评分头一次知道小约翰的时候我12岁,在老爸那套人民出版社的鲁迅全集里。这是鲁迅译的一本德国童话(噢,刚刚发现其实是荷兰的,但鲁迅译自其德文版),但全集里只收录了鲁迅写的序和译后小记--然而这已让我深深着迷。请让我引几段动植物译名小记。 "约翰看见一个蓝色的水蜻蜓(Libel...
评分这可真是一本比较古怪的书。先看开头四分之一的时候,以为又是一本单纯写给孩子的宣扬爱自然爱环境的低幼读物,但再往下看却发现不是那么简单了,尤其当将知、死神、穿凿这些人物一一出现之后,本书的哲学意味也愈加浓厚,到最终约翰与神子一同往人类苦难前行的时候,全书几乎...
评分提到《小约翰》,就不免想起中国上世纪初的一位大文豪——鲁迅。荷兰作家弗雷德里克·凡·伊登(旧译望·蔼覃)所做的《小约翰》,被这位中国的大文豪称之为“无韵的诗,成人的童话”,也是为数不多的鲁迅亲自译介到中国来的外国文学之一。甚至可以说,凡·伊登的这部《小约翰...
评分读了一些,觉得这书是我的菜。 这是一本表达“洁净”,净化灵魂的书。 语句优美,意境优美,启发人生。 这是一本可以让我产生共鸣的书。 就像以前看《百年孤独》和《麦田里的守望者》一样,带给我一种精神层面的共鸣。 所以,我可以理解译者在翻译这本书时产生共鸣的那种激动心...
前半段是明亮的童话,后半段转为黑暗的哲理,结尾更有种“我不下地狱谁下地狱”的感觉。做人真苦啊,却还是爱着人,连自己都不知道地爱着。
评分画儿晴天 封面设计
评分画儿晴天 封面设计
评分这翻译较差.风景译得太庸常,思辨译得太琐碎
评分鲁迅在解放前曾经译过这本书。鲁迅称其为“无韵的诗,成人的童话”。现在的译本,是根据当年周作人所买的初版书译出。后记中说,鲁迅写《朝花夕拾》,正是受了此书的影响。/ 关于生活和自然、求知、死亡的关系的思考。不过,这些关系,看完书以后,我好像还是没太理清楚......
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有