弗雷德裏剋·凡·伊登(1860-1932),19世紀末20世紀初荷蘭最受讀者喜愛、影響最大的作傢之一,他的作品在荷蘭文壇占有相當重要的地位。其代錶作《小約翰》完成於1887年,一經齣版便在歐洲文壇引起強烈興趣。
《小約翰》被魯迅稱為“無韻的詩,成人的童話”,是一部頗有深意、意象開闊的童話作品。一個叫小約翰的孩子,離開傢,在大自然的奇妙世界裏暢遊,並一心尋找那本“解讀人生所有疑問的大書”最終懷著對人類的愛迴歸現實生活。
作者用簡單透明的語言,描繪瞭一個美輪美奐的大自然的天堂,揭示的卻是有關人生理想、意義、價值和責任的重大主題,流露齣歐洲文人特有的思辨天賦,對啓發孩子的心智、培養他們對生活和自身的思考來說,確是一本好書。
童年如同一个梦境,永远不会消失,也不会改变,变的只是人本身,是人一点点在远离自己的纯真。其实我真的不理解为什么小约翰非得以与那个童话般的世界决裂为代价,去寻找万事通口中的那本写着任何事物答案的书。难道通晓世事对他来说就这么有吸引力?为什么我们就必须得把成人...
評分读了一些,觉得这书是我的菜。 这是一本表达“洁净”,净化灵魂的书。 语句优美,意境优美,启发人生。 这是一本可以让我产生共鸣的书。 就像以前看《百年孤独》和《麦田里的守望者》一样,带给我一种精神层面的共鸣。 所以,我可以理解译者在翻译这本书时产生共鸣的那种激动心...
評分这可真是一本比较古怪的书。先看开头四分之一的时候,以为又是一本单纯写给孩子的宣扬爱自然爱环境的低幼读物,但再往下看却发现不是那么简单了,尤其当将知、死神、穿凿这些人物一一出现之后,本书的哲学意味也愈加浓厚,到最终约翰与神子一同往人类苦难前行的时候,全书几乎...
評分被称为《小王子》姊妹篇的《小约翰》,由荷兰作家弗雷德里克•凡•伊登于1887年所著,一经出版便风靡欧洲,鲁迅称誉其为“无韵的诗,成人的童话”,并借其拒评诺贝尔文学奖提名。如此一本声誉极高的成人童话,曾让鲁迅先生心心念念了许久,历经波折翻译成中文。如今,近百...
評分头一次知道小约翰的时候我12岁,在老爸那套人民出版社的鲁迅全集里。这是鲁迅译的一本德国童话(噢,刚刚发现其实是荷兰的,但鲁迅译自其德文版),但全集里只收录了鲁迅写的序和译后小记--然而这已让我深深着迷。请让我引几段动植物译名小记。 "约翰看见一个蓝色的水蜻蜓(Libel...
書荒的時候遇到如此一本精彩絕倫的書!我不敢說我完全看懂瞭。
评分這翻譯較差.風景譯得太庸常,思辨譯得太瑣碎
评分太哲理瞭,怪難看的
评分魯迅和孫伏園翻譯的。
评分其實沒看懂 看瞭後記覺得也許魯迅的譯名更好一些? 不過這個版本更適閤小孩子點
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有