乔治·吉辛(George Gissing,1857-1903),英国小说家、散文家,是维多利亚时代后期最出色的现实主义小说家之一。一生发表过23部长篇小说,主要有《新格拉布街》(1891)和《在流亡中诞生》(1892)。另有游记作品《爱奥尼亚海岸游记》(1901),文学评论《狄更斯的研究》(1898)等。
I am busy with the hawkweeds; that is to say, I am learning to distinguish and to name as many as I can. For scientific classification I have little mind; it does not happen to fall in with my habits of thought; but I like to be able to give its name (the "trivial" by choice) to every flower I meet in my walks. Why should I be content to say, "Oh, it's a hawkweed"?
07年买了不少新书,这本的翻译最让人不敢恭维。 啰嗦 繁复 句子不通 ,差点连看完的兴趣都没有了。 想看的诸位还是在图书馆里借着翻翻再说,毕竟文字的高下是要亲自评断的,哈哈。
评分07年买了不少新书,这本的翻译最让人不敢恭维。 啰嗦 繁复 句子不通 ,差点连看完的兴趣都没有了。 想看的诸位还是在图书馆里借着翻翻再说,毕竟文字的高下是要亲自评断的,哈哈。
评分这是英国小说家乔治吉辛发表于1903年的半自传性质的散文作品。同样古老的是我手上这本书的版本,1986年售价1.40元,上面被前一任主人(据我娘辨认可能是我的某位姨妈)用红笔或铅笔作满了记号,写上了悲观的感想。它是清理书柜时无意中发现的,心想小本子很快便会略过。...
评分07年买了不少新书,这本的翻译最让人不敢恭维。 啰嗦 繁复 句子不通 ,差点连看完的兴趣都没有了。 想看的诸位还是在图书馆里借着翻翻再说,毕竟文字的高下是要亲自评断的,哈哈。
评分初读乔治•吉辛《四季随笔》的人,是料不到这书、这人牵扯到如许世事的,还以为,又是《瓦尔登湖》一类的“风清云淡”。若如此,就错意了。 的确,现代中国,乔治•吉辛是被当为英伦的陶渊明,引介过一番的。那位“苦茶老人”周作人,便和他切磋过茶道。“葛辛(George Gi...
不是我的那盘菜。。。。
评分不是我的那盘菜。。。。
评分很多共鸣
评分本书有中文版,译作“四季随笔”,最近国内一出版社出版了中英文双语版。非常好的一本书。
评分很多共鸣
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有