Philippe Cabassac has fly-truffled the art of stalking the flies that lay their eggs directly over the truffles every winter since childhood on his family estate in Provence. Since the death of his young wife, Julieta, the truffles have come to represent something far more than a delicacy for Cabassac's palate: they trigger an evocative sequence of dream visions in which he and his lost wife enter, on winter nights, a state of intimate and prolonged communion. As Cabassac becomes increasingly involved in his dream life with Julieta, he loses his hold on his teaching obligations, on managing his estate, on his waking life altogether. Set against the fading of traditional Provencal culture and an incandescent Mediterranean landscape, The Fly- Truffler celebrates a love that, by its very ardor, outlasts a lifetime. Reading group guide included.
今天看Gustaf Sobin的访谈,才知道他在05年就死掉了。 好可惜,四年之后才让我知道。他写的东西颇具纳博科夫的文风——《纽约时报》说的。这么好的一个人,却死了,那么就再也看不到他的新小说了,突然想起他在普罗旺斯待了四十年,说实话,实在是太久了。 看《The Fly-Truffle...
评分今天看Gustaf Sobin的访谈,才知道他在05年就死掉了。 好可惜,四年之后才让我知道。他写的东西颇具纳博科夫的文风——《纽约时报》说的。这么好的一个人,却死了,那么就再也看不到他的新小说了,突然想起他在普罗旺斯待了四十年,说实话,实在是太久了。 看《The Fly-Truffle...
评分今天看Gustaf Sobin的访谈,才知道他在05年就死掉了。 好可惜,四年之后才让我知道。他写的东西颇具纳博科夫的文风——《纽约时报》说的。这么好的一个人,却死了,那么就再也看不到他的新小说了,突然想起他在普罗旺斯待了四十年,说实话,实在是太久了。 看《The Fly-Truffle...
评分今天看Gustaf Sobin的访谈,才知道他在05年就死掉了。 好可惜,四年之后才让我知道。他写的东西颇具纳博科夫的文风——《纽约时报》说的。这么好的一个人,却死了,那么就再也看不到他的新小说了,突然想起他在普罗旺斯待了四十年,说实话,实在是太久了。 看《The Fly-Truffle...
评分今天看Gustaf Sobin的访谈,才知道他在05年就死掉了。 好可惜,四年之后才让我知道。他写的东西颇具纳博科夫的文风——《纽约时报》说的。这么好的一个人,却死了,那么就再也看不到他的新小说了,突然想起他在普罗旺斯待了四十年,说实话,实在是太久了。 看《The Fly-Truffle...
这本书的叙事节奏简直让人抓狂,每一个章节都像是在迷宫里打转,你以为终于要触碰到核心的真相了,结果作者又用一堆看似无关紧要的细节把你引向另一个死胡同。我花了整整一个下午试图梳理清楚主人公那些跳跃性的思维链条,但收效甚微。那些充斥在文字里的环境描写,虽然笔力老辣,画面感极强,但似乎更多的是为了营造一种压抑、近乎窒息的氛围,而不是推动情节发展。说实话,我一度非常想合上书,转而去读点更直白的故事。它要求读者付出极大的耐心和专注力,去捕捉那些被刻意模糊和碎片化的信息。我更倾向于那种逻辑清晰、因果分明的叙事结构,而这部作品显然在刻意反其道而行之。它更像是一场意识流的展示,而非传统意义上的小说。
评分整体而言,这本书给我留下的是一种挥之不去的“未完成感”。故事的收尾处理得极其草率和开放,与其说是开放式结局,不如说是戛然而止。仿佛作者在最关键的转折点上,突然切断了与读者的连接,留下一堆散落的线索和未解的谜团。我理解某些文学作品倾向于模糊结局,让读者自行构建意义,但这部的处理方式,更像是作者自己写不下去了,或者说,他压根就没有打算提供一个完整的叙事闭环。对于我这种喜欢清晰的因果链条和完整故事弧光的读者来说,这无疑是一种折磨。读完之后,我不是沉浸在对故事情节的回味中,而是更多地在思考“接下来会发生什么”,这本该是作者给予读者的任务,而不是我必须自己去完成的“续写”。
评分我得承认,作者在人物内心世界的刻画上,展现了一种近乎病态的精准度。主角那种游走在理智与疯狂边缘的挣扎,那种对世俗规范的疏离和反叛,被描绘得入木三分,让人读起来既感到不安,又忍不住想深究下去。特别是关于他童年阴影的那些片段,虽然描绘得非常隐晦,但那种挥之不去的创伤感却能透过字里行间渗透出来,直击人心最柔软的地方。然而,这种深刻的内省常常被冗长、近乎哲思的独白所打断,使得叙事的主干显得有些模糊不清。我感觉作者似乎更热衷于探讨“存在”的虚无性,而不是聚焦于“事件”本身。如果你期待的是一个跌宕起伏的故事,这本书可能会让你感到失望;但如果你是热衷于心理分析和存在主义思辨的读者,那么你可能会从中找到不少值得玩味的东西。
评分从文学技巧的角度来看,这本书的语言是极其华丽、甚至可以说是炫技的。每一个句子都像是精心打磨过的宝石,词藻丰富,句式复杂多变,偶尔还会蹦出一些令人耳目一新的比喻。这使得阅读过程变成了一种对语言本身的欣赏体验。我不得不佩服作者对词汇的掌控力,他能将最平庸的场景描绘出一种超现实的质感。但问题在于,这种对形式的过度追求,似乎牺牲了内容的可及性。有些段落,我需要反复阅读三四遍,才能勉强理解其字面意思,更遑论揣摩其深层含义了。这让阅读体验变得非常吃力,就像是强迫自己去欣赏一幅挂在黑屋子里的油画,光线实在太暗,细节难以捕捉。
评分这本书的排版和装帧设计,从触感和视觉上来说,是相当精致的,体现出出版方在制作上的用心。纸张的质感很好,墨水的密度也恰到好处,在光线下阅读时,眼睛的负担相对较小。然而,这种高级感似乎与内容本身的粗粝和晦涩形成了某种奇特的张力。当我翻阅那些关于环境污染和人类异化的描述时,总觉得那精美的装帧像是一种讽刺——如此美好的载体,承载的却是如此令人不安和令人沮丧的主题。这种外部美学与内在主题的脱节,让我时刻处于一种微妙的认知失调之中。如果这本书的故事内容能够配得上它在物质上的投入和精致度,那无疑会是一部杰作,但现状是,优秀的“外衣”下包裹着一个需要极大努力才能抵达其内核的“果实”。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有