譚恩美(Amy Tan),著名的美籍華裔女作家。生於美國加洲奧克蘭,其雙親均由中國大陸移民而來。她的第一部小說《喜福會》在美極為暢銷,並多次獲獎,已由中國導演王穎拍攝成電影。其作品本公司出品的有:《灶君娘娘》、《百種神祕感覺》,及本書《接骨師的女兒》。
作者相關著作:《繆思文集——關於宿命與寫作》
小說中以優美的獨白追溯1920年代中國的面貌,藉著女主角對失去說話能力的母親細膩的感知,拼出當年惡棍、醫生、學者,和戀人點點滴滴的眾生相。
譚恩美以華裔的身分,能在美國文壇開闢疆土,靠的便是說故事的能耐。這部《接骨師的女兒》沿續《喜福會》一書母女衝突的主題,又祭出中國甲骨文所象徵的文化傳承,使「書寫是為了保存記憶」的感性再次觸動讀者。
算得上是谭恩美的一部个人风格非常强烈和经典的书吧.值得一看。里面关于母女关系的描写非常深刻而真切。
评分虽然都是谭恩美描写的母女情愫,接骨师之女的着力点显然要比喜福会的更具普遍性。没有把母女间矛盾吵闹描画得隽永唯美,反而让这对母女接着地气,互相嫌弃地斗了半辈子法。 女儿眼中的母亲,都在少女时期那么不可理喻,难以忍受却又缺不了,真是让人恨极了。直到长大,包着成...
评分算得上是谭恩美的一部个人风格非常强烈和经典的书吧.值得一看。里面关于母女关系的描写非常深刻而真切。
评分比《喜福会》更能打动我,因为叙述母女三代的故事情感比较集中,不像前者叙述好几对母女的故事太分散。 小说结构明了,第一部分是露丝与茹灵的现代美国生活,看得挺痛苦因为没有家庭生活的代入感,种种琐碎小事略略读过,但是埋下了许多关于陈年往事的坑。第二部分是茹灵为第一...
评分这是典型的女性小说. 爱,曾经的名字是折磨,经过岁月的洗涤,沉淀下的记忆因为有爱,而如金子般贵重.茹灵是失语的宝姨的女儿,翻译.如意是英语不佳的茹灵的女儿,翻译.三代女人的爱在轮回中再现. 非常赞同书后的评论:此书的结构,是精雕细刻的象牙球,一层镂空里面还有一层,层层不穷,...
为练习英语在旧书摊上买的全英文小说。原来作者是谭美恩。很细腻的笔触,缓缓流淌出复杂又绵长的母女情。
评分一个故事
评分好看的母女故事
评分为练习英语在旧书摊上买的全英文小说。原来作者是谭美恩。很细腻的笔触,缓缓流淌出复杂又绵长的母女情。
评分为练习英语在旧书摊上买的全英文小说。原来作者是谭美恩。很细腻的笔触,缓缓流淌出复杂又绵长的母女情。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有