俗曰:“不聽老人言,吃誌在眼前。”
老人傢走的路多,吃的飯多,看的書多,經的事多,享的福多,受的罪多,可謂見多識廣,有豐富的生活經驗。老人傢是中國曆史上的文化巨人,他們留下的韆古名篇是人類文明的共同遺産。
我們將各傢各派的老人傢的至理名言編輯成這套《老人傢說》叢書,加以注釋並譯成英文,采取漢英對照齣版,以饗海內外有心有意於中國傳統文化的廣大讀者。
本書為“老人傢說係列叢書”之一,將孫子老人傢的至理名言收錄其中,加以注釋並譯成英文,采取漢英對照齣版,以饗海內外有心有意於中國傳統文化的廣大讀者。
評分
評分
評分
評分
不喜歡它的英文翻譯
评分不喜歡它的英文翻譯
评分不喜歡它的英文翻譯
评分不喜歡它的英文翻譯
评分有的英文也翻譯的太搞笑瞭。。。故意按字麵譯的麼?因為是華語齣的,感覺讀者對象應該是中文作為第二語言的同學們,可惜注釋讀者不一定能看懂。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有