Anne is a young orphan who finally finds a home at Green Gables, but it's not exactly smooth-sailing. Anne always seems to find herself getting into scrapes! This easy-to-read adaptation of L.M. Montgomery's classic is guaranteed to hook beginning readers not yet ready to tackle the original.
露西·莫德·濛哥瑪利齣生在加拿大最美麗的愛德華王子島,從小與外祖父母一起生活在一所老式的四周都是蘋果園的農捨裏,美好的田無生活培養瞭她對大自然的終生熱愛。露西九歲開始寫詩,十六歲開始投稿,三十七歲結婚,嫁給一位牧師。在忙碌操勞的漫長歲月裏,她每天都擠齣幾個小時堅持閱讀與寫作,成果纍纍。她的女孩成長小說係列在英語國傢暢銷近一個世紀而不衰,被譯成數十種文字,被多次改編成電影、電視劇,又搬上舞颱,改編成音樂喜劇。 艾米莉係列小說以迷人的藝術魅力展現瞭異國異地一個女孩豐滿的成長過程。艾米莉堅持自己愛美的天性和純真的情懷,通過自己的良好行為,成為人們心目中有著陽光般美好性格和浪漫情懷的夢女孩。
11岁那年认识了安妮。从此以后不可收拾地无限向往。 之后一直在搜集可以见到的各种版本。偏执地想要找到全世界的安妮。她是我人生观初形成的橙色童年里遇到的最重要的人。成年之后的三毛。虽然在绝望里给过无限动力的深刻慰藉,却仍然不是安妮告诉过我的最晶莹的快乐和和糖果...
評分马修与玛瑞拉兄妹俩在绿山墙过着平淡从容的生活。为了给患有心脏病的马修找个帮手,他们打算从孤儿院收养一个男孩,不料阴差阳错,孤儿院送来的竟是一个满头红发、喋喋不休的十一岁女孩安妮。马修是个沉默的老头,玛瑞拉看上去就严肃得多。经过了几个章节的斗争,两个人渐...
評分 評分一口气,真的是一口气,把她读完了。那么柔美,温情。刚开始我还觉得安妮有点浮躁,因为我不喜欢小孩子老成,说话夸张,带有捏造成分。但到最后却不得不折服于她丰富的想象力。她给身边的事物取名字,碰到美妙的东西会感觉颤抖,当然了,糗事也不少,一想到她的那些离奇的...
評分在这里先说一声只是不喜欢这个译本而已,原著看过写的非常好,几年前的译本也很棒,但这版真心无力吐槽。。。 好好一本质朴而童真的书被翻译的扭捏做作,明明是儿童读物还要滥用不恰当的,过于夸张的成语。最可笑的是,作者为了显露其文言文功底之扎实,硬生生的把安妮祷告的那...
好看
评分It’s a beautiful story. When I read about the death of Matthew, tears came to my eyes.
评分It’s a beautiful story. When I read about the death of Matthew, tears came to my eyes.
评分好看
评分好看
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有