商务英语交际与写作

商务英语交际与写作 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:北京大学出版社
作者:丁冬梅
出品人:
页数:275
译者:
出版时间:2006-9
价格:29.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787301100356
丛书系列:
图书标签:
  • 语言-英语
  • Lib参外
  • 商务英语
  • 英语写作
  • 商务沟通
  • 职场英语
  • 英语交际
  • 商务信函
  • 邮件写作
  • 跨文化交流
  • 办公英语
  • 英语能力提升
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本书将写作知识、写作技能与实际的业务活动有机结合,为学生提供了大量范文,着重提高学生的商务写作能力。全书共分四个部分:PartI(关于交际)、PartⅡ(如何有效地写作)、PartⅢ(应用文写作)、PartⅣ(写作技巧)。本书针对国际贸易、外贸英语、英语(外贸方向)、涉外文秘等专业编写,适合于高职高专学生使用,也适合对商务英语感兴趣的读者作为参考资料。

《全球化背景下的跨文化商务沟通策略研究》 内容简介 本书深入探讨了在全球化商业浪潮中,企业及个人在进行跨文化商务沟通时所面临的复杂挑战与机遇。全书共分为六个主要部分,旨在为读者提供一套系统、实用的分析框架和操作指南,以提升其在全球化环境下的沟通效能与文化敏感度。 第一部分:全球化商业环境的文化图景重塑 本部分首先对当代全球化商业生态进行了宏观剖析,重点关注技术进步(如数字化转型和远程协作)如何重塑了传统的地理和文化边界。我们不再局限于传统的地域文化维度,而是转向探究“数字文化”、“虚拟团队文化”以及“跨代际文化”等新兴概念。研究指出,成功的跨国企业必须超越简单的“文化差异识别”,进入到“文化融合与再创造”的深层阶段。本章通过对多个跨国并购案例的深入分析,揭示了文化兼容性在并购成败中所起到的决定性作用。 第二部分:文化维度理论的批判性审视与应用 本部分对霍夫斯泰德(Hofstede)、特朗匹纳尔(Trompenaars)等经典文化维度理论进行了系统的梳理与反思。我们不满足于将这些理论视为固定不变的标签,而是着重探讨它们在快速变化的当代商业实践中的局限性与适用边界。特别引入了“高语境文化”与“低语境文化”在虚拟沟通中的动态表现,并讨论了“时间观”(单向时间 vs. 多向时间)如何影响项目管理和合同谈判的节奏。例如,书中详细对比了德国严谨的线性时间观念与拉丁美洲文化中对人际关系优先级的处理方式,并提供了实用的调适工具。 第三部分:非语言沟通在跨文化情境中的微妙作用 语言的障碍往往是显而易见的,但非语言线索(Non-verbal Cues)的误读却常常是商务失败的隐形杀手。本章细致考察了肢体语言、面部表情、空间距离(Proxemics)以及沉默的使用在不同文化中的意义。我们特别关注了眼神接触规范在东亚、中东和西方文化中的差异,以及这如何影响信任的建立。此外,书中引入了“高强度情感表达”文化(如意大利)与“克制情感表达”文化(如日本)在激烈商务谈判中的行为模式差异,并建议从业者应使用“观察-推断-验证”的循环模式来解读这些非语言信号。 第四部分:跨文化冲突管理与谈判艺术 冲突在任何商业活动中都不可避免,但在跨文化背景下,冲突的根源和解决路径更为复杂。本部分将冲突管理划分为三个层次:认知冲突(关于事实的理解差异)、情感冲突(基于价值观和身份的摩擦)以及过程冲突(关于工作流程和决策方式的分歧)。书中提出了基于“共同目标框架”的冲突调解模型,强调在文化差异的表象下寻找双方共同的经济利益驱动点。在谈判策略方面,本书侧重于“关系导向型谈判”与“议程导向型谈判”的有效转换,例如,如何在中东的“关系建立优先”的初期阶段,巧妙地引入关键的商业条款,避免因过度聚焦于细节而疏远了合作伙伴。 第五部分:数字化时代下的跨文化沟通实践 随着全球远程办公成为常态,电子媒介的特性对跨文化沟通提出了新的要求。本章专注于电子邮件、即时通讯工具(如Slack/Teams)和视频会议中的文化适配性。研究发现,不同文化对“回复时效性”的期望存在巨大差异,这直接影响了项目进度的感知。书中提供了针对不同文化背景的邮件撰写规范——例如,在对欧洲客户的邮件中应明确“行动呼吁”(Call to Action),而在对部分亚洲客户的邮件中,开篇的寒暄和对共同利益的肯定应占据更重要的篇幅。同时,本章也探讨了视频会议中,如何通过调整自己的语速、语调以及使用视觉辅助工具来弥补因网络延迟和语境缺失带来的沟通损耗。 第六部分:构建具有文化智能(CQ)的组织 本书最后一部分转向了组织层面的战略建设。文化智能(Cultural Intelligence, CQ)被视为衡量全球化人才核心竞争力的关键指标。我们详细阐述了如何通过系统的培训体系来提升员工的CQ,该体系包括:文化认知(Cognitive CQ)、元认知(Meta-cognitive CQ)、动机(Motivational CQ)和行为(Behavioral CQ)四个维度。组织案例分析表明,那些设立了“文化大使”项目或采用“影子伙伴”机制的公司,在进入新市场时的适应速度明显加快。书中还提供了建立多文化团队的领导力模型,强调领导者必须具备“情境化权威”的能力,即根据团队成员的文化背景灵活调整其领导风格。 目标读者: 本书适合跨国企业的中高层管理人员、国际商务从业者、外交与国际关系专业学生、以及任何致力于提升其在全球化商业环境中沟通效率和人际交往质量的专业人士。本书力求以严谨的学术研究为基础,结合大量的实战案例和工具,提供一套可立即应用的文化适应性解决方案。

作者简介

目录信息

Part I About Communication
Chapter 1 Introduction
Chapter 2 Barriers to Communication
Chapter 3 Oral Presentation
Chapter 4 Nonverbal Communication
Part II How to Write
Chapter 5 Steps to Write Effectively
Chapter 6 Writing with Style
Chapter 7 Good News,Bad News and Persuasive Writing
Part III PracticalWriting
Chapter 8 Writing Memos,Letters and E—mails
Chapter 9 Writing Reports&Proposals
Chapter 10 Writing Meeting Minutes,Meeting Summaries&Press Release
Chapter 11 Writing Contracts
Chapter 12 Writing to Inslruct and Doscdbe
Chapter 13 Writing Resume
Part IV Other Skills to ImproveYourWriting
Chapter 14 Use ofPunctuation
Chapter 15 Writewith Statistics
Answers for Reference
参考文献
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有