保羅.奧斯特(Paul Auster)
美國勇於創新的傑出作家,其作品關注身分認同和生存意義,集小說家、詩人、翻譯家和電影編劇於一身。曾被《紐約時報》形容為「穿上膠鞋的卡夫卡」。
1947生於紐澤西州紐渥克市,猶太中產階級家庭。獲哥倫比亞大學獲碩士學位,後遊居法國,1974年返回美國於雜誌上發表文章。1982年發表回憶錄《孤獨及其所創造的》,匯集了他對父親、家庭歷史和自我身分的回顧和思考。1987年中篇小說集《紐約三部曲》獲得國際聲譽。
其作品中接合了歐洲風味的前衛、感性,筆端帶點憂鬱,文體清澈,並擅用嘲諷式的象徵主義;此外,他經常運用文學遊戲使故事生動,並在每一本新書中鞭策自己徹底重塑風格。《幻影書》被《紐約時報》評為2002年最佳小說。
編有《週末小故事》、《我曾以為父親是上帝》,亦相當叫座。
有人說他像卡夫卡,有人讀出他筆下村上春樹的感性
一本藍色筆記本,9天的時間,將小說家捲入迷離的神祕世界。大病初癒幾個月後,三十四歲的小說家西德尼.厄爾走進布魯克林區卡柏高地的文具店,買了一本藍色筆記本。那天是一九八二年九月十八日,自此之後的九天之內,厄爾深受這本空白筆記本的蠱惑,陷入了一個詭異離奇的世界。
一連串詭譎的事件幾乎毀了現實生活中的婚姻,他的健康也大受影響。西德尼在筆記本上振筆疾書了幾小時之後,他太太為什麼無緣無故在計程車?痛哭失聲?文具店張老闆為什麼隔天忽然結束營業?
一本一九三八年華沙地區的電話簿、和一本主角能預知未來的舊小說,兩者之間有何關聯?憎惡與恨意到什麼地步會引發暴力的火苗?原諒與寬容到什麼程度才是愛情的表徵?
本書為保羅.奧斯特的第十一本小說,令人著迷,讀來雖像老派的鬼故事,但小說中卻無鬼魂,只有一群有血有肉、鎮日遊走於擾人現實之境的尋常人物。本書探索時間的本質,帶領讀者穿越主角的想像迷宮,全書精采絕倫,顯現驚人的原創力,再度肯定奧斯特在今日美國文壇的聲譽。
言灵术与The Blue Notebook 言灵术是一种非常有趣的方术,阴阳师中安倍晴明和源博雅饮酒时常聊起的话题: “到底何谓‘咒’。” “‘咒’难道不是‘咒’吗?” “所谓咒,可能就是名。世界上最短的‘咒’就是名。” “就像你是晴明、我是博雅之类的‘名’?” “正是。所谓咒...
评分译者潘帕在笔记里这样写:奥斯特小说的高明之处就在于让你随时都处在神秘的暗示之中。正如他自己说,好的悬念小说无一句赘言。这种暗示的力量甚至跳出小说之外,让你觉得周边的事物无一不意味深长。 比如故事里的那个笔记本,打开它,一旦写起来就文思泉涌。作为一种欲望与诱惑...
评分这是《去年在马里安巴》的最后一句话,却被我用在《神谕之夜》上,英文名是Oracle Night,译成中文就显得事儿事儿的。这就是语言的代沟,没办法的。初阅此书,我就在日记本上迫不及待地写下:究竟要买多少书才能遇到一本《神谕之夜》?真的看完之后,我却茫然了,说不清...
评分1 读《神谕之夜》时,我一直在思考着希德尼的故事,希德尼写尼克的故事,西尔维娅.马克斯威尔的《神谕之夜》,也就是希德尼在写的故事中的故事,这三个呈现镶套式结构的故事之间的关系。 保罗.奥斯特把希德尼写的来自《马耳他之鹰》的故事揣了好多年,一直想找个合适的地方放...
在一本神奇的笔记本上写作并真的进入了虚构的情境中。蓝色的笔记本似乎可以带着你从时间的缝隙中溜走。全书没有太多故弄玄虚的地方,故事情节连贯,作者有着丰富精巧的想象力,书中偶尔的暗示透着诡异神秘的气息,引人入胜
评分如果書後文案說的很精闢,那我要說我看不懂。然後書封很容易留手印。恨
评分好看。
评分好看的莫名奇妙,我自己也說不出來,太神妙了
评分如果書後文案說的很精闢,那我要說我看不懂。然後書封很容易留手印。恨
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有