詹姆斯•鲍斯威尔 (1740-1795)英格兰作家,现代传记文学的开创者,他与英国大作家约翰生过往甚密,后来出版了以翔实著称的《约翰生传》,今天,“鲍斯威尔”已成为忠实的传记作家的代名词。
约翰逊博士是十八世纪中后期英国文坛执牛耳者。他出身书商家庭,自幼聪颖好学,博文强识。在父亲开办的书店里,他曾如饥似渴地阅读过所有能够读到的书籍,并且几乎过目成诵,显示了惊人记忆和狂热的求知欲。虽然因为家境贫寒,约翰逊后来在牛津大学的学业没有完成。在与贫困、疾病、孤独的搏斗中,约翰逊体现出超于常人的顽强坚韧的奋斗精神,终于以自己渊博的见识、独特的文风以及作品中的精彩词句脱颖而出,成为当时英国的众望所归的人物。本书是好友鲍斯韦尔对约翰逊博士的生动介绍。
约翰逊是英国18世纪的怪杰,世界上第一部像样的英语词典就是他单枪匹马编写的。约翰逊的话,初看起来,似乎都是老生常谈,但细细体会没有一条没有意义。他的话有些在英语国家已成为“格言”。本书并不纯粹是“记事”的书,也是“记言”的书。
如果不是Samuel Johnson或许这个有些禽兽样子,多情,自恋还有着长舌妇属性的Boswell Esq同学不会出名。好吧,我们公正点两面来看待这本传记: 首先反面的,Boswell相对于Johnson完全是小朋友,在Boswell之前就有几个确实比Boswell更了解Johnson生平的写了传记,那几...
评分不知道为什么,读起来有点恶心,我总觉得鲍斯威尔和约翰逊的友谊有点不寻常,可能是他们不敢面对,没有勇气吧。感觉约翰逊就是和钱钟书一类的,都是博闻强识型,至于怎么强法就听鲍斯威尔给你吹吧。也许是因为节译本或者翻译水平的问题,但在我心里这本名著确实打了不小的折扣...
评分这本书似乎缺乏比较好的译本,请问是否还有版权问题,能不能花点时间翻译出来。我在公共域图书里找到了这本书,但仍不能确定是否有问题。如果没有问题的话这是否值得翻译,请解答一下。
评分写这个笔记,是因为看到读库1201上的一篇文章,大概就是摘录了《约翰逊传》里的一些段落。 这本书是5、6年前买的。当时刚刚可以领工资,一下子觉得买书很便宜,这本社科版的封面又很漂亮,就买下了。但一直不太喜欢看。 我理想中的传记,是能够提纲挈领,围绕着传主大事记来...
评分大熊星座的光辉 书评人:苏七七 书名:《约翰逊传》 作者:[英]包斯威尔 译者:罗珞珈 莫洛夫 版本:中国社会科学出版社 2004年1月第1版 在英国文学的星空中,约翰逊博士常常被比作大熊星座,有着君临众星的魅力。他最著名的,当然是费...
历史的真相总是叫人窃笑不已
评分好书不过这中文简编版翻译的一般
评分塞缪尔·约翰逊先生博学多识、妙语连珠,也多亏詹姆斯·鲍斯威尔的生花妙笔,这些语言才不至于成为沧海遗珠,最终湮灭无闻……译笔有时文雅,有时错漏,令人遗憾……
评分是翻译问题还是什么?完全看不出妙处所在啊……
评分一本了不起的书,在书店发现这本书真是个惊喜!单从内容来看,本书绝对是超五星,但却被翻译拖了后腿。译者遣词调句比较讲究,但是翻译最基本的要求还是要达到精准,在本书中出现了指代不清,上下文内容错节矛盾的地方,对于一些句子使用的连接词不当也导致了一些歧义。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有