Malcolm Cowley (1898–1989) a leadiing literary figure of his time, wrote numerous books of literary criticism, essays, and poetry.
The adventures and attitudes shared by the American writers dubbed "the lost generation", are brought to life in this book of prose works. Feeling alienated in the America of the 1920s, Fitzgerald, Crane, Hemingway, Wilder, Dos Passos, Cowley and others "escaped" to Europe, as exiles.
这本书是断断续续地读完的,觉得文字挺不错,写作的方式还不错,读起来并不太累,但是因为有道隔,空间和时间都挺隔,只能是同情式地理解,人性化的接受。嘿嘿。据说这书曾经被美国文学界的“圣经”级,就像中国80年代理想主义被符号化了一样。 这本儿书写的是差不多七八十年...
評分也不知道为什么选择来读,已经不象大学时因爱摇滚乐而那么激昂于美国的那个时期了. 可能想在5,1的旅途中找个旅行的意义 可能想在别人的放逐旅途中好找到些自己的心灵地图. 心里始终会有那样奇怪的想法,中国的青年也要走过那样的痕迹 毕竟那种散步,出发到天知道的地方去,及时回...
評分我想,我自己是一个流放者归来。我和很多人都曾经有这样的经历,对某一种文化一种精神非常迷恋,生活在其中,比现实还真实。比如一首叫作Layla的歌,比如一段叫做古惑仔的电影。意象无所谓高或低,也无所谓远或近。 我曾在不同的意象中漫游,漫游的尽头都是回归。最近的一次是...
評分上个世纪20年代,在经济大萧条的背景之下,倍感孤立疏离的美国青年纷纷逃往欧洲——巴黎、伦敦、柏林甚至马德里。他们有的只是暂时的流放者,有的则一去不返。 马尔科姆•考利在他的《流放者归来》一书中将这“迷惘一代”群体的冒险经历梳理出来,展现在我们的面前。...
評分从这本书描述的这迷惘的一代,从大学到参加一战,再流浪欧洲,回国居住在纽约,格林尼治村。 这就是20年代掀起波澜的一代文学大师的大致经历。 在那个年代,战争,萧条经济时期,禁酒令。 而他们始终在寻求着一张不安的生活,甚至不惜去参加战争,甚至这些战士们冒着生命危险醉...
熱評第一可得瞭吧,海龜裝王八。鱉龜來內陸,您隻適閤在水裏泡著。
评分"Whatever lives there vividly will be what he needs, and perhaps what the world needs"
评分奇怪地很有共鳴,難怪說中國就是下一個美國。可惜中國的流放者到哪裏都無法融入,不會有中國人的Montparnasse,也不知道中國的Greenwich Village 在哪裏。很動人的一本書,可悲那時代永遠不再來瞭。
评分熱評第一可得瞭吧,海龜裝王八。鱉龜來內陸,您隻適閤在水裏泡著。
评分This is the funniest book among my 2010 books. I finished it during my New Orleans trip, in street cars, the ferry, the hostel, and the flight.
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有