翻译介绍了爱默森、爱伦·坡、梭罗、惠特曼、狄瑾荪、兰尼尔、罗宾逊、马斯特斯、克瑞因、罗威尔、佛洛斯特、桑德堡、蒂丝黛尔、韦利夫人、艾肯、密莱、麦克里希等17位美国诗人的作品。每个诗人都附有详尽恳切的诗人评传。
原本,林以亮主编《美国诗选》,台湾今日世界出版社1976年版,兰州大学图书馆藏有该书之台湾版本,不外借,可在馆内阅读。
光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
评分当代诗歌大概可以划分三个阶段—— 1、萌芽期:有第一个诗人郭路生和一个诗歌摇篮白洋淀。 2、恢复期:有几股力量 其一是 今天 一套非注册九期文学杂志《今天》及其三期“今天文学研究资料”和四本“今天丛书(芒克的诗集《心事》、北岛的诗集《陌生的海...
评分当代诗歌大概可以划分三个阶段—— 1、萌芽期:有第一个诗人郭路生和一个诗歌摇篮白洋淀。 2、恢复期:有几股力量 其一是 今天 一套非注册九期文学杂志《今天》及其三期“今天文学研究资料”和四本“今天丛书(芒克的诗集《心事》、北岛的诗集《陌生的海...
评分当代诗歌大概可以划分三个阶段—— 1、萌芽期:有第一个诗人郭路生和一个诗歌摇篮白洋淀。 2、恢复期:有几股力量 其一是 今天 一套非注册九期文学杂志《今天》及其三期“今天文学研究资料”和四本“今天丛书(芒克的诗集《心事》、北岛的诗集《陌生的海...
评分光是看看那些译者的姓名, 还有他们在每位诗人前的介绍文字, 就已经开始有极大满足了。 选诗与抽象的意义价值神马的没有关系, 只和情感有关。 译者懂得作者的情感, 悲喜交加才真是诗的质感。
翻译阵容一流,译文典雅,诗人简介算精彩;然而选诗太谨慎,今天看来也陈旧了。
评分机智主要的用处是教,我们与没有它的人相处得很好,为了要人人住在自己家里,所以这世界这样广大无比。梦着梦,任何凡人都不敢梦见的梦。告诉你,一个更美好,更新鲜,更繁富的世界,一个广阔的处女地在等待,需要你来。
评分其中对女诗人的评价颇多偏颇,充满了对女性的偏见与歧视,甚至对女性的身材和外貌多加评点,十分作呕。
评分其中对女诗人的评价颇多偏颇,充满了对女性的偏见与歧视,甚至对女性的身材和外貌多加评点,十分作呕。
评分好的诗人不一定是好的诗歌翻译家ˊ_>ˋ
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有