新漢英分類詞典

新漢英分類詞典 pdf epub mobi txt 電子書 下載2026

出版者:世界圖書齣版公司
作者:曾憲玲
出品人:
頁數:0
译者:
出版時間:2006年10月1日
價格:29.80元
裝幀:
isbn號碼:9787506285001
叢書系列:
圖書標籤:
  • 詞典
  • 漢英詞典
  • 分類詞典
  • 語言學習
  • 工具書
  • 參考書
  • 漢語
  • 英語
  • 詞匯
  • 學習
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

具體描述

本書根據主題不同分為27個專欄,分彆有:食品、營養品、旅遊、娛樂、體育運動、音樂、花/草與樹木、動物、各行各業、日常生活用品、法律、國際貿易、商業、教育、政治學、宗教、房地産、保險、交通運輸、文學與藝術、常用動詞、常用形容詞、人體器官、常見病、醫務人員/醫院名稱/各科室名稱、西藥與中西方草藥、常用成語等。以常用詞為選詞的第一標準,配以簡繁兩種字體,方便實用。·食品 ·營養品 ·旅遊 ·娛樂 ·體育運動 ·音樂 ·花、草與樹木 ·動物 ·各行各業 ·日常生活用品 ·法律 ·國際貿易 ·商業 ·教育 ·政治學 ·宗教 ·房地産 ·保險 ·交通運輸 ·文學與藝術 ·常用動詞 ·常用形容詞 ·人體器官 ·常見病 ·醫務人員、醫院名稱、各科室名稱 ·西藥與中西方草藥 ·常用成語

好的,下麵為您提供一份不包含《新漢英分類詞典》內容的圖書簡介,力求詳細且自然流暢,字數控製在1500字左右。 --- 《寰宇風物誌:探尋世界的文化脈絡與自然奇觀》 捲首語:在已知與未知間架設橋梁 人類文明的發展,如同一部波瀾壯闊的長捲,由無數地理風貌、人文故事和曆史遺跡共同織就。我們生活在一個信息爆炸的時代,卻常常感到對腳下這片土地的陌生。《寰宇風物誌》 並非一本簡單的地理指南,亦非僵硬的曆史教科書。它是一次跨越時空的深度旅程,旨在帶領讀者以全新的視角,重新審視我們賴以生存的世界——那些被時間雕刻的奇觀,那些在曆史長河中沉澱下來的文化基因,以及那些仍在默默演進的生態係統。 本書的構想源於對“在地性”(Locality)的執著探尋。我們相信,理解一個地方,必須深入其土壤,觸摸其紋理,傾聽其故事。因此,我們摒棄瞭傳統地圖冊的綫性敘事,轉而采用主題交叉、地域聚焦的方式,構建一個多維度的世界認知圖景。 第一捲:大地之魂——地質奇觀與生態脈動 本捲聚焦於地球的物理形態及其孕育的生命力量。我們深入探討瞭造山運動如何塑造瞭崎嶇的山脈,冰川消融如何雕刻齣深邃的峽灣,以及火山噴發如何為生命提供瞭肥沃的土壤。 闆塊漂移的史詩: 讀者將跟隨地質學傢的腳步,穿越數億年的時間尺度,觀察盤古大陸的裂變與重組。我們將聚焦於地球上最活躍的地質帶——如環太平洋火山地震帶,解析其背後的能量機製,並展示這些劇烈的地質活動如何間接地影響瞭人類文明的分布和遷徙。 水域的秘密語言: 從亞馬遜的浩瀚雨林到撒哈拉的乾涸河床,從馬裏亞納海溝的幽暗深淵到貝加爾湖的古老冰層,本捲細緻描摹瞭水在地球係統中的核心作用。我們不僅探討瞭全球水循環的復雜性,更著重於特定水係(如尼羅河、湄公河)如何成為特定文明的搖籃和命脈。書中包含瞭大量關於古老灌溉係統和現代水資源管理挑戰的案例分析。 生物地理學的拼圖: 這一部分著重於解釋物種的分布規律,以及氣候、海拔和洋流如何構建起不同的生物群落。我們將探討隔離島嶼(如加拉帕戈斯群島)如何催生齣獨特的進化分支,並對比寒帶苔原、溫帶草原和熱帶雨林中,生命為瞭適應環境所采取的精妙策略。對於生物多樣性的喪失與保護,我們提供瞭基於生態學原理的深刻見解。 第二捲:文明的肌理——人類活動的遺産與變遷 人類社會是地理環境與曆史機遇共同作用的結果。本捲將目光投嚮人類在不同地域留下的深刻印記,探討文化、建築、宗教和經濟活動如何與自然環境交織纏繞,形成獨一無二的“風物”。 古都的選址哲學: 為什麼某些城市能夠曆經韆年而不衰?本書分析瞭古代都城的選址,涉及對防禦性、水源可及性、交通樞紐地位的考量。例如,羅馬的七丘、巴比倫的幼發拉底河畔,無不體現瞭古代決策者對地理環境的深刻理解。 信仰與景觀的對話: 宗教的傳播往往伴隨著對特定地理空間的占有和神聖化。我們考察瞭佛教徒心中的喜馬拉雅、伊斯蘭教徒心中的麥加,以及美洲原住民對“聖山”的敬畏。這些精神信仰如何影響瞭當地的建築風格、藝術錶達乃至社會結構,形成瞭獨特的“信仰景觀”。 技術的地理擴散: 從絲綢之路的貿易路綫到大航海時代的航海技術,人類技術的進步深刻改變瞭地理格局。本捲對比瞭不同地域在農業革命(如水稻種植與小麥種植的地域差異)和工業革命中的適應路徑,解析瞭地理區位對經濟起飛和衰落的長期影響。 消逝的技藝與傳承: 聚焦於那些依賴特定自然材料和氣候條件纔能存續的手工藝。例如,意大利穆拉諾玻璃的獨特配方,蘇格蘭高地的羊毛編織技藝,或是日本和紙的復雜工藝。本書詳述瞭這些技藝的製作流程,並討論瞭全球化背景下它們麵臨的挑戰與復興的努力。 第三捲:邊界的虛實——政治、衝突與未來圖景 地理不僅是靜態的背景,更是動態的權力博弈場。本捲深入探討瞭政治地理學的前沿議題,審視瞭邊界的形成、衝突的根源以及全球化對地方性的重塑。 自然邊界與人為分割: 探討河流、山脈等自然屏障在曆史上如何被用作或試圖用作政治邊界,以及現代國傢如何通過工程手段(如修建運河、修建基礎設施)來剋服或利用這些天然障礙。我們詳細分析瞭具有爭議性的邊界案例,如剋什米爾地區或南中國海的領土爭端,其核心往往是資源分布與地緣戰略的矛盾。 城市化的全球浪潮: 全球約一半的人口已居住在城市。本捲分析瞭超級城市(Megacities)的形成機製,對比瞭孟買的貧民窟擴張與新加坡的精細規劃,探討瞭基礎設施建設、公共服務分配以及環境承載力在城市化進程中的地理不平等現象。 氣候變遷的地理衝擊: 本捲的壓軸部分,著眼於人類活動對地球係統的反饋。我們細緻描繪瞭海平麵上升對沿海低窪地區的威脅,乾旱化對中亞牧民生存空間的擠壓,以及極端天氣事件(如超級颶風、特大洪水)的頻率增加對既有社會和經濟係統的衝擊。同時,我們也介紹瞭一些地區在適應與減緩氣候變化方麵的創新實踐,如荷蘭的圍海造陸、芬蘭的森林管理模式等。 結語:重拾對世界的敬畏之心 《寰宇風物誌》旨在培養一種整體性的、互聯互通的世界觀。它提醒我們,每一座城市、每一片森林、每一種生活方式,都不是孤立存在的,而是由數十萬年的自然演化和數韆年的文化互動共同塑造的奇跡。閱讀本書,便如同手持一把鑰匙,去開啓那扇通往真實、復雜、且充滿魅力的世界的大門。願讀者在瞭解這些風物之餘,能重新拾起對我們共同傢園的敬畏之心與責任感。 ---

作者簡介

目錄資訊

讀後感

評分

評分

評分

評分

評分

用戶評價

评分

我是一名對語言學和詞匯學有著濃厚興趣的學生。在學習過程中,我發現市麵上大多數的詞典在詞匯的深度和廣度上都存在不足,尤其是在詞匯的演變、詞源以及不同語境下的細微差彆上,常常語焉不詳。《新漢英分類詞典》的齣色之處在於其對詞匯的精細化處理。這本書的分類不僅僅是簡單的羅列,而是深入到詞匯的語義場和語用學層麵。例如,在“情緒”這個主題下,它會將錶達不同強度、不同性質的情緒的詞匯進行細分,並給齣它們之間微妙的語義差彆,以及在不同語境下的使用傾嚮。我特彆欣賞的是它對一些常見詞匯的多重含義和引申義的清晰梳理,這對於理解語言的豐富性和動態性非常有幫助。這本書還涉及瞭一些詞匯的語用學研究,比如一些詞匯在特定場閤下會帶有特定的情感色彩或社交功能,這些都得到瞭很好的體現。它提供的例句不僅數量多,而且質量高,能夠很好地展示詞匯在實際語流中的應用,讓我能夠更深入地理解詞匯的生命力。對於我們這些希望深入研究語言的人來說,這本書無疑是一個寶貴的資源,它為我提供瞭更廣闊的視野和更深刻的洞見,讓我的學術研究事半功倍。

评分

作為一名常年與國際客戶打交道的商務人士,精確、得體的商務溝通至關重要。《新漢英分類詞典》在這一方麵給予瞭我極大的幫助。我之前在撰寫商業郵件、準備商務會議時,常常會擔心用詞不當,影響閤作關係。這本書的商務類詞匯分類極其細緻,從常見的“閤同”、“談判”、“市場營銷”到一些更專業的“供應鏈管理”、“知識産權”、“風險評估”等,都提供瞭相當全麵的詞匯支持。更重要的是,它不僅僅給齣詞匯的翻譯,還對商務語境下的用法進行瞭詳細的闡釋,並且附帶瞭大量的商務郵件和會議對話的例句。這些例句的實用性非常高,我可以直接藉鑒,用於我自己的實際工作中,大大提高瞭我的工作效率,也增強瞭我的自信心。我曾遇到過一個棘手的談判情況,對方使用瞭我不太熟悉的專業術語,幸好我在準備時翻閱瞭這本書,找到瞭相應的解釋和替代說法,使得整個談判過程非常順利。這本書還包含瞭一些商務禮儀和文化交流方麵的詞匯,對於理解不同文化背景下的溝通方式非常有幫助,避免瞭一些潛在的文化誤解。總而言之,這本書已經成為我商務溝通的“秘密武器”,它不僅豐富瞭我的詞匯量,更提升瞭我商務溝通的專業性和有效性。

评分

作為一名熱愛旅行的背包客,我在探索世界各地的時候,最常遇到的挑戰就是語言障礙。《新漢英分類詞典》是我旅行時的必備指南,它極大地提升瞭我與當地人交流的便利性。這本書的分類非常實用,涵蓋瞭我旅行中可能遇到的各種場景,比如“交通”、“住宿”、“餐飲”、“購物”、“問路”等等。當我身處異國他鄉,需要點餐、問路或者與當地人交流時,我都能迅速地在這本書中找到我需要的詞匯和錶達。它提供的日常對話例句非常貼切,而且涵蓋瞭非常接地氣的內容,比如如何詢問價格、如何錶示感謝、如何描述自己的需求等等。我曾經在一傢小餐館,通過這本書上的短語,成功地和老闆溝通瞭我的特殊飲食要求,並且得到瞭美味的食物。更重要的是,它還包含瞭一些與當地文化、風俗習慣相關的詞匯,這讓我能夠更好地理解和融入當地的生活,而不僅僅是走馬觀花。這本書的便攜性也很高,可以輕鬆地放在我的背包裏,隨時隨地查閱。有瞭這本書,我的旅行體驗更加豐富和深入,不再因為語言問題而感到局促和遺憾。它就像我的翻譯助手,讓我能夠更自信、更自由地去體驗世界的美好。

评分

我是一名對科技前沿領域保持高度關注的科技愛好者。隨著科技的飛速發展,許多新的概念、新的技術層齣不窮,而相關的專業詞匯也更新換代得非常快。《新漢英分類詞典》在收錄和解釋這些新興科技詞匯方麵做得非常到位。它針對不同的科技領域,如人工智能、生物技術、區塊鏈、新能源等等,都進行瞭非常細緻的分類,並且提供瞭非常準確、最新的英文翻譯。我尤其欣賞的是它對這些復雜科技概念的解釋,通常會配以通俗易懂的例句,讓我能夠快速掌握這些新概念的含義和應用。例如,當我第一次接觸到“元宇宙”這個概念時,我通過這本書找到瞭它的準確英文翻譯,並且理解瞭它在不同語境下的不同含義,以及相關的技術支撐。這本書還包含瞭一些與科技倫理、科技發展趨勢相關的詞匯,這對於我全麵理解科技發展具有重要的意義。它不僅是我的詞匯工具,更像是我的科技知識助手,讓我能夠緊跟科技發展的步伐,理解最新的行業動態。

评分

作為一名對藝術和設計充滿熱情的人,我常常需要在錶達對各種藝術形式的理解和欣賞時,使用精確而富有錶現力的詞匯。《新漢英分類詞典》是我拓展藝術詞匯的理想選擇。這本書在藝術類詞匯的分類上非常全麵,涵蓋瞭繪畫、雕塑、建築、音樂、電影、設計等各個方麵。它不僅僅提供基礎的藝術術語,更深入地收錄瞭描述藝術風格、技法、情感錶達等方麵的詞匯。例如,在描述一幅畫作時,它可以提供關於色彩、光影、構圖、筆觸等方麵的專業詞匯,讓我能夠更準確地錶達我的感受。它提供的例句,也常常是藝術評論、展覽介紹等語境下的真實錶達,讓我能夠學習到地道的藝術語言。我特彆喜歡它在描述藝術作品的風格和情感方麵提供的豐富選擇,比如“大氣磅礴”、“細膩入微”、“憂鬱而迷人”等等,這些詞匯能夠極大地增強我的語言錶現力。這本書幫助我更深入地理解和欣賞藝術作品,也讓我在與同行交流時,能夠更加自信和專業。它已經成為我藝術鑒賞和創作過程中不可或缺的參考資料。

评分

這本書簡直是我的英文學習救星!我是一名英語初學者,一直以來都為詞匯量不足而苦惱,嘗試過很多背單詞的方法,但效果總是不盡如人意。直到我發現瞭《新漢英分類詞典》,我纔真正看到瞭曙光。首先,它的分類方式就讓我眼前一亮。不像傳統的字典那樣隻是簡單地羅列單詞,這本書將詞匯按照主題、場景、甚至詞性進行瞭細緻的劃分。比如,當我學習“傢庭”這個主題時,它會把與傢庭相關的詞匯,如“父母”、“子女”、“兄弟姐妹”、“親戚”、“傢務”等等,都集中展示齣來,並且還會給齣例句和相關的習語。這樣一來,我不僅能記住單個單詞,還能瞭解它們之間的聯係,構建起一個更係統、更立體的詞匯網絡。這種學習方式大大提高瞭我的學習效率,也讓我在記憶單詞時不再感到枯燥和茫然。而且,它的例句非常貼近生活,我常常能看到在日常對話中實際使用的句子,這讓我對單詞的用法有瞭更深刻的理解,也增強瞭我開口說英語的信心。最重要的是,它還包含瞭許多在現代生活中非常實用的詞匯,比如與科技、互聯網、社交媒體相關的詞匯,這些都是我以前在其他詞典中很難找到的。這本書不僅僅是一本詞典,更像是一位循循善誘的老師,引導我一步步地走嚮更廣闊的英語世界。我真的非常感謝它的存在,讓我的英語學習之旅變得如此順暢和有意義。

评分

我是一名在海外生活的華人,雖然已經習慣瞭當地的生活,但在一些非常正式的場閤,或者需要精確錶達一些文化概念時,我仍然會感到詞匯上的局限。《新漢英分類詞典》對我來說,就像是一座連接中西文化的橋梁。它不僅提供瞭大量的現代詞匯,還對許多中國的傳統文化、節日、習俗等相關的詞匯進行瞭收錄和解釋,並給齣瞭恰當的英文翻譯。例如,當我需要嚮外國朋友解釋“春節”的含義,或者描述“春節”期間的各種習俗時,這本書提供的詞匯和短語,就能幫助我清晰、準確地錶達。它還包含瞭一些在中國社會生活中非常重要的概念,比如“人情”、“關係”、“和諧”等,並嘗試給齣不同的英文解釋,這對於幫助外國人理解中國的社會文化非常有幫助。這本書的分類邏輯也考慮到瞭跨文化交流的需求,它會把一些可能引起文化誤解的詞匯進行特彆標注,並給齣解釋。它幫助我更好地嚮世界介紹中國文化,也讓我自己在海外的生活更加自信和遊刃有餘。

评分

我是一位對文學創作充滿熱情但苦於詞匯錶達不夠豐富的寫作愛好者。常常在構思情節、描繪場景時,腦海中浮現齣模糊的意象,卻找不到最貼切、最生動的詞語來將其具象化。《新漢英分類詞典》的齣現,無疑為我打開瞭一扇新的創作之門。它不僅僅是翻譯工具,更像是一本激發靈感的詞匯寶庫。這本書最讓我驚嘆的是它在某些特定領域詞匯的深度挖掘。例如,在描繪自然風光時,它不僅僅提供瞭“山”、“水”、“樹”等基本詞匯,更深入地涵蓋瞭“山巒疊嶂”、“溪流潺潺”、“蒼翠欲滴”等更具畫麵感和情感色彩的錶達。當我想要形容一種微妙的情感,比如“懷舊”或“憂鬱”,它也能提供一係列精妙的詞匯,並配以恰當的語境,讓我能夠準確地傳達我想要錶達的細微之處。這本書的分類邏輯也非常清晰,當我需要描寫特定行業或專業領域時,我可以迅速找到相關的詞匯群,極大地節省瞭我的研究和查找時間。更讓我驚喜的是,它還包含瞭一些不常用的、但卻極具錶現力的詞語,這些詞語恰好能為我的文字增添獨特的韻味和深度,讓我的作品在眾多平庸之作中脫穎而齣。這本書的紙質和排版也十分考究,閱讀起來非常舒適,即使長時間翻閱也不會感到疲憊。我將這本書視為我寫作生涯中不可或缺的夥伴,它幫助我不斷提升語言的豐富性和錶現力,讓我的文字更加鮮活、更有力量。

评分

我對古籍和曆史文化有著深厚的興趣。在閱讀古代文獻,尤其是涉及古代社會生活、官製、習俗等方麵的著作時,我常常會遇到一些現代漢語中已經不再使用,或者含義發生瞭變化的詞匯。《新漢英分類詞典》在這一點上做得非常齣色,它不僅收錄瞭大量現代漢語詞匯,還對許多已經“現代化”或逐漸淡齣人們視野的詞匯進行瞭收錄和解釋,並且提供瞭相對的英文翻譯。這對於我理解一些古籍中的詞匯,並將其與現代概念進行比對,非常有幫助。這本書的分類邏輯也非常人性化,它會根據不同的領域進行細緻的劃分,例如在“政治製度”、“文學藝術”、“社會風俗”等方麵,都有專門的詞匯條目。當我研究某個特定的曆史時期或文化現象時,我能夠很方便地找到相關的詞匯集閤,並且瞭解這些詞匯在當時的具體含義和使用背景。它提供的例句,有些是從古籍中引用的,這讓我能夠看到詞匯的原始語境,理解其演變過程。對於我這樣對曆史詞匯研究有特殊需求的人來說,這本書提供瞭一個非常寶貴的參考平颱,它幫助我跨越瞭語言的鴻溝,更深入地理解曆史的肌理。

评分

我是一名對語言學習充滿熱情,但又非常注重學習效率的學習者。在嘗試瞭各種學習方法後,我發現《新漢英分類詞典》提供瞭一種非常高效且係統的學習路徑。這本書的分類邏輯非常清晰,並且能夠幫助我建立起詞匯之間的聯係。例如,當我學習“健康”這個主題時,它不僅會列齣與健康相關的詞匯,還會進一步細分到“疾病”、“治療”、“預防”、“營養”等子分類,並且提供相關的動詞、形容詞和副詞。這種結構化的學習方式,讓我能夠在一個主題下,全麵地掌握相關的詞匯,並且能夠將它們靈活地運用到不同的語境中。它提供的例句質量非常高,並且注重實用性,我常常能夠通過例句來理解詞匯的細微差彆和用法。我發現,通過這本書的學習,我的詞匯記憶更加牢固,並且能夠更自信地進行口語和寫作錶達。它不僅僅是一本工具書,更像是一位經驗豐富的導師,指導我如何更有效地學習和掌握英語詞匯,讓我的學習過程更加順暢和充滿樂趣。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有