家常菜(中英文版)

家常菜(中英文版) pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:南海出版社
作者:深圳市金版文化发展有限公司
出品人:
页数:128
译者:
出版时间:2006-9
价格:25.00元
装帧:简裝本
isbn号码:9787544235013
丛书系列:
图书标签:
  • 家常菜
  • 中餐
  • 英文食谱
  • 烹饪
  • 美食
  • 菜谱
  • 家厨
  • 饮食
  • 中英文对照
  • 实用
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

品中式美食,知中华饮食文化灿烂悠久;做中式菜肴,晓中华烹饪艺术博大精深。精细的做法讲解,让你看的明白;分解的步骤图片,让你学的方便;温馨的医师建议,让你吃的放心;详细的营养数据,让你吃的科学。一套献给中外饕客美味自制秘籍。营养专家精心推荐67道中式菜肴。食用材料丰富,营养全面均衡。烹饪方法五花八门,讲解精细易懂。全书中英文对照,让中外读者共享中华美食!

好的,这是一份关于《家常菜(中英文版)》的图书简介,内容不涉及该书的具体菜谱,而是从更宏观的角度阐述饮食文化、烹饪理念以及书籍在传承中的价值: --- 烹饪的哲学与生活的温度:探寻日常餐桌的无限可能 图书主题: 饮食文化、烹饪艺术、家庭生活美学、跨文化交流 图书定位: 一部探讨“家常”概念精髓,串联起世界各地饮食哲学的深度阅读体验,旨在引导读者重新审视日常烹饪在构建个体身份、维系家庭情感和促进文化理解中的核心作用。 第一部分:家的味道——超越食谱的记忆锚点 我们对“家常菜”的理解,往往局限于那些熟悉的味道和简单的做法。然而,这种味道背后蕴藏着远超食材本身的深层意义。它是一种文化基因的编码,一种无声的爱意传递,也是我们与故土、与亲人建立情感连接的最初载体。 本书并非简单地罗列烹饪步骤,而是将目光投向“为什么做”,而非仅仅“怎么做”。 一、关于“家”的定义与构建: “家常”不仅仅是地点,更是一种状态。在快节奏的现代生活中,餐桌成为了少数几个可以强制性地让时间慢下来的空间。我们将深入探讨如何通过烹饪这一日常行为,主动地为生活设置节奏,为心灵提供庇护所。书中将分析不同文化背景下,“家常”所代表的稳定性和安全感,以及它如何塑造个体早期的味觉记忆库——那些一旦形成便终生难以磨灭的味觉偏好。 二、烹饪作为一种非语言交流: 许多情感难以言喻,但却能通过食物清晰地表达。一道为特定人生阶段或重要时刻准备的菜肴,其背后的心意远胜于任何华丽的辞藻。本书将考察家庭成员间如何通过分享食物、共同备餐,进行深层次的情感协商与确认。这是一种跨越代沟、超越语言障碍的普世交流方式。 三、时间与食材的对话: 真正的家常,是与时令的紧密结合。它要求烹饪者对食材的本性有深切的尊重和了解,而非一味地依赖工业化的便捷。我们将探讨季节性、地域性如何影响我们的选择,以及这种“就地取材”的朴素智慧,如何在无形中提升餐桌的生命力和新鲜度。 第二部分:全球视野下的“日常”重构——跨文化的烹饪视角 “家常”是相对的。对于一个身处东方的人来说的家常,与远在大洋彼岸的另一个人所理解的家常,在食材、香料和技法上可能截然不同。本书力图搭建一座桥梁,用更开阔的视野来审视“日常饮食”的多元面貌。 一、从地方性到普适性: 本书将追溯那些看似平凡的菜式,如何从特定的地理环境和历史背景中诞生,最终发展成为一个文化群体的集体记忆。例如,对某些地区而言,发酵食品的日常性代表着对食物保存的智慧;而在另一些地方,对特定香料的偏爱则烙印着贸易路线和历史迁徙的痕迹。我们探讨的不是异域的奇珍,而是邻家的烟火气,如何被不同文明所塑造。 二、跨文化适应与融合的张力: 当一个人迁移到新的环境,TA的“家常菜”也随之开始演变。这种适应是妥协,还是创新?我们将分析移民群体如何在保留核心风味的同时,融入新环境的食材和工具,创造出独特的“新家常”。这种融合过程,是文化张力与生命力的绝佳体现。 三、烹饪技艺的底层逻辑: 抛开具体的配方,本书将聚焦于那些被反复使用的、具有底层逻辑的烹饪技法——例如火候的控制、调味的平衡、食材的处理顺序。这些技艺是不同文化间共通的“烹饪语法”,掌握了它们,便能触类旁通,理解任何一种“日常”烹饪背后的科学与艺术。 第三部分:未来厨房的思考——可持续性与慢生活 在追求效率和即时满足感的时代,我们有必要反思:什么样的“家常”才更适合我们未来的生活方式? 一、从“快餐”到“慢做”的回归: 本书反对将烹饪视为一种负担。它提倡将备餐过程视为一种正念练习(Mindfulness),一种对抗数字信息洪流的有效方式。如何利用周末的时间进行基础准备(Meal Prep),如何在忙碌的工作日中依然保持对食物的尊重,是本书提供的重要思考方向。 二、食物浪费的伦理与实用性: 家常菜的最高境界之一,便是“物尽其用”。我们将探讨如何运用创造性思维,将烹饪过程中产生的边角料转化为新的美味,这不仅是一种节俭的美德,更是对地球资源负责任的态度。 三、传承的责任与创新: “家常菜”的生命力在于传承。然而,传承不等于僵化。本书鼓励读者以开放的心态,对待前辈传下的食谱,在尊重历史的基础上,根据当下的健康理念和个人偏好进行微调。每一代人,都有责任为“家常”添加属于自己的独特注脚,确保这份生活艺术得以延续并焕发新生。 结语:餐桌,永恒的聚焦点 这本书是一封写给每一个热爱生活、珍视日常的人的情书。它引导我们从厨房这一平凡的角落出发,去探索更广阔的文化图景、更深沉的情感连接,以及更具生命力的生活哲学。真正的家常,是永不褪色的底色,是我们在复杂世界中,永远可以回归的温暖中心。 ---

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

《家常菜(中英文版)》这本书,在我看来,是一本真正能够走进千家万户的烹饪宝典。我一直对中国美食情有独钟,但由于文化和语言的差异,很多时候我难以掌握那些精髓的烹饪技巧。这本书的出现,恰好解决了我的燃眉之急。它最吸引我的地方在于,它并没有过于追求“高精尖”的菜肴,而是专注于那些最普通、最家常,但却最能触动人心的味道。书中采用中英文双语对照的方式,这对于我这样的学习者来说,简直是太方便了。中文部分的描述,充满了烟火气,能够让我感受到烹饪的乐趣;英文部分的翻译,则专业且流畅,让我能够清晰地理解每一个步骤。我特别喜欢书中对食材选择和处理的详细指导,比如如何挑选新鲜的蔬菜,如何处理肉类才能使其口感更佳,这些细节的指导,对于提升烹饪的成功率至关重要。我按照书中方法,尝试制作了几道菜,比如“糖醋里脊”和“虾仁炒蛋”,成品效果都远超我的预期,味道正宗,口感也很好,得到了家人的高度赞扬。这本书不仅仅是一本食谱,更是一本关于生活、关于情感的传递,它让我能够将这份中国的美食文化,更好地与我的家人分享。

评分

《家常菜(中英文版)》这本书,在我看来,是一本非常有价值的烹饪指南,尤其是对于那些希望在家中制作地道中餐,但又对中文不够熟悉的人来说。我一直对中餐的魅力深深着迷,但很多时候,中文菜谱中的一些烹饪术语和技巧,会让我感到困惑。这本书的出现,恰好解决了我的难题。它采用了中英文双语对照的方式,这使得我能够非常方便地理解每一个烹饪步骤。中文部分的描述,充满了生活的气息,能够让我感受到烹饪的温度;而英文部分的翻译,则非常专业且准确,让我能够学习到很多地道的烹饪表达。我特别欣赏书中对食材准备的详细指导,比如如何辨别食材的新鲜度,如何正确地清洗和处理食材,以及如何根据不同的菜肴选择合适的调味料。这些细节的处理,直接影响到最终菜肴的口感和风味。我尝试了书中介绍的几道家常菜,比如“红烧排骨”和“鱼香肉丝”,成品的效果都非常出色,味道浓郁,口感也很好,得到了家人的一致好评。这本书不仅仅教会了我如何做菜,更重要的是,它让我体会到了烹饪的乐趣,以及通过烹饪来表达爱意的方式。它是一本真正能够走进家庭、走进生活的实用烹饪书籍。

评分

当我第一次看到《家常菜(中英文版)》这本书时,我的第一反应是“终于有我需要的东西了!”。我是一个在国外长大的中国人,虽然我热爱中餐,但因为生活环境的原因,很多家常菜的做法我并不是特别熟悉,尤其是那些需要一些技巧和经验才能做好的菜肴。市面上有很多中餐烹饪书籍,要么过于专业,要么就是翻译质量不高,导致很多烹饪细节难以掌握。而这本《家常菜》则完全不同。它最吸引我的地方在于,它非常贴近家庭厨房的实际需求,菜肴的选择都是我们日常生活中经常会吃到的,而且步骤清晰,配图详细。最重要的是,它采用了中英文双语对照,这对我来说简直是太方便了。我可以在中文部分找到最地道的烹饪描述,在英文部分则可以学习到专业的烹饪术语和表达方式。我尝试了书中关于“蒸鱼”的部分,书中详细介绍了如何挑选新鲜的鱼,如何用姜丝和葱段去腥,以及如何掌握蒸制的时间和火候,这些细节的指导,让我在实践中少走了很多弯路,做出来的蒸鱼,鲜嫩多汁,得到了家人的一致好评。这本书不仅提升了我的烹饪技能,也让我对家常菜有了更深的理解和热爱。它就像一位慈祥的长辈,耐心地教导我如何烹饪出美味的家常菜,让我能够将这份温暖和记忆传递给我的下一代。

评分

《家常菜(中英文版)》这本书,对我来说,不仅仅是一本食谱,更是一段关于味蕾和文化的旅程。我一直对中国的饮食文化有着浓厚的兴趣,但作为一名对中餐了解不深的老外,常常觉得中文菜谱很难理解,而翻译过来的英文菜谱又往往丢失了原有的韵味。这本《家常菜》的出现,恰好弥补了这一空白。它提供了清晰的中文版本,让我能够感受到原汁原味的烹饪指令,同时又有精准且地道的英文翻译,让我这个学习者能够融会贯通。我最喜欢的是书中对每道菜的介绍,不仅仅是简单的食材和步骤,还包含了菜肴背后的故事和文化背景,这让我觉得我不仅仅是在学习一道菜,更是在学习一种生活方式,一种情感的传递。比如,书中提到一道“西红柿炒鸡蛋”,它不仅仅是一道快手家常菜,更是很多人童年记忆中的味道,是妈妈的味道。这种情感的注入,让原本枯燥的烹饪过程变得充满了温度。而且,书中对食材的准备和烹饪技巧的讲解也十分细致,比如如何切姜丝,如何掌握火候,这些都是非常实用的技巧,能帮助我避免很多不必要的错误。我尝试了书中好几道菜,都获得了意想不到的成功,我的中国朋友们对我的厨艺赞不绝口,他们说我做的家常菜,吃出了家的味道。这让我倍感欣慰,也更加坚定了我要继续深入了解中国饮食文化的决心。

评分

《家常菜(中英文版)》这本书,在我最近的厨房生活里,扮演了一个不可或缺的角色。我一直觉得,最动人的味道,往往藏在最朴实无华的家常菜里,而这本书,正是将这些温暖而熟悉的味道,以一种最易于接受和理解的方式呈现给了我们。我喜欢它首先体现在它周全的双语设计上。作为一个对中国文化充满好奇的外国人,我常常被那些深奥的中文烹饪术语所困扰,而这本《家常菜》则巧妙地解决了这个问题。中文部分的描述,充满了烟火气和生活气息,而英文部分的翻译,则精准地传达了烹饪的核心要素,而且语言非常流畅自然,丝毫没有生硬感。我尤其赞赏书中对每一个食材处理细节的强调。比如,在处理肉类时,书中会详细介绍如何去腥、如何腌制,以保证肉质的鲜嫩;在处理蔬菜时,也会强调如何最大程度地保留蔬菜的营养和色泽。这些看似微不足道的细节,却往往是决定一道菜成败的关键。我按照书中的步骤,尝试做了几道菜,比如“可乐鸡翅”和“蒜蓉西兰花”,成品效果都远超我的预期,味道浓郁,口感也非常好。更重要的是,这本书让我感受到了烹饪的乐趣,它让我觉得,即使我是一个厨房新手,也能够通过这本书,做出令人赞叹的美味。它不仅仅是一本食谱,更是一种鼓励,鼓励我去尝试,去创造,去将这份家常的温暖传递给我的家人。

评分

《家常菜(中英文版)》这本书,对我而言,更像是一份承载着温暖回忆的礼物,它不仅教会了我如何烹饪,更让我感受到了家常菜的独特魅力。我一直对中餐的烹饪技法和食材搭配充满好奇,但受限于语言和经验,很多时候只能望而却步。这本《家常菜》的出现,彻底改变了我的困境。它最吸引我的地方在于,它以一种非常温和且易于理解的方式,展现了中餐的博大精深。书中收录的菜肴,都是我们日常生活中常见的家常菜,但经过作者的精心呈现,每一道菜都散发着独特的魅力。书中双语对照的模式,更是让我如获至宝。中文部分,语言朴实而充满人情味,能够让我感受到作者在烹饪中的情感投入;英文部分,则翻译得非常专业且流畅,让我能够准确地掌握每一个烹饪技巧。我特别欣赏书中对烹饪细节的强调,比如如何恰当地使用各种调味料,如何把握火候,如何让食材在烹饪过程中保持最佳的状态。我按照书中方法,尝试制作了几道菜,比如“清蒸鲈鱼”和“青椒肉丝”,成品效果都令人惊喜,味道鲜美,口感丰富。这本书不仅仅是一本食谱,更是一本关于生活、关于家庭的指导手册,它让我能够将这份来自中国的美食文化,更有效地传递给我的家人。

评分

家常菜(中英文版)这本烹饪书,着实给我带来了不少惊喜。我一直对烹饪充满热情,但总觉得自己的厨艺停滞不前,尤其是在尝试一些需要精细技巧的菜肴时,总感觉少了点什么。当我翻开这本《家常菜(中英文版)》时,立刻被它朴实而又充满生活气息的封面所吸引。翻阅内页,首先映入眼帘的是清晰的中文和流利的英文双语对照,这对于我这样既想学习地道中餐,又希望提升英语阅读能力的读者来说,简直是福音。书中收录的菜肴种类繁多,从简单的凉拌小菜到需要慢炖的硬菜,再到各式各样的汤羹甜品,几乎涵盖了我日常生活中能想到的大部分需求。更重要的是,它并没有像市面上一些过于专业的烹饪书籍那样,充斥着我从未见过的食材和晦涩难懂的步骤,而是非常贴近家庭厨房的实际情况,使用的都是我们容易买到的食材,调味料也都是家中常备的。每一道菜的步骤都分解得非常细致,配以高质量的图片,让人一看就跃然于心,仿佛已经闻到了那诱人的香气。我尤其喜欢书中关于食材处理和烹饪技巧的讲解,它们不是生硬的理论,而是通过实际操作来展示,比如如何正确地切配各种蔬菜,如何掌握火候让肉类保持鲜嫩多汁,这些细节的指导对于提升烹饪的成功率至关重要。这本书不仅仅是一本食谱,更像是一位经验丰富的朋友,在厨房里默默地指导你,让你在享受烹饪的乐趣的同时,也能做出令人称赞的美味佳肴。我迫不及待地想尝试书中介绍的每一个菜品,相信它会成为我厨房里最得力的助手。

评分

《家常菜(中英文版)》这本书的出现,简直是为我这样热爱中餐,但又苦于语言障碍的海外华人家庭量身定做的。我一直以来都希望将中国传统的美食文化传承下去,尤其是那些充满家常温情的味道,能够让我的孩子们也品尝到来自祖辈的记忆。然而,很多传统的中文菜谱在翻译成英文时,常常会丢失掉一些细微的烹饪精髓,或者使用过于直白的翻译,让一些烹饪术语变得生硬且难以理解。这本《家常菜》在这方面做得非常出色。它在保留中文原汁原味的同时,提供了非常精准且贴合西方饮食习惯的英文解释,让那些不太熟悉中国菜的西方朋友也能轻松掌握。我尝试了书中几道经典的家常菜,比如红烧肉和宫保鸡丁,无论是食材的准备,还是烹饪的火候掌握,都给予了非常详尽的指导。书中对每一步的描述都非常生动,例如“煸炒至表面微黄”、“炖煮至汤汁浓稠”等等,这些生动的词汇不仅能帮助我准确理解,也能激发我的烹饪灵感。更让我惊喜的是,书中还穿插了一些关于食材的背景介绍和文化寓意,这让我在烹饪的过程中,也能感受到中国饮食文化的博大精深。这本书的装帧设计也非常考究,纸张的质感很好,排版清晰,图片色彩鲜艳,赏心悦目。我将这本书放在我的厨房显眼的位置,每次做饭时都会翻阅,它不仅仅是一本菜谱,更是一种情感的寄托,连接着我和我的中国根源。

评分

《家常菜(中英文版)》这本书,绝对是我近几年来在烹饪领域的“最爱”。我一直对中餐的丰富多样性感到着迷,但由于语言障碍,很多时候我只能望洋兴叹。直到我遇到了这本《家常菜》,它就像一道桥梁,将我与中国的美食文化紧密地联系在了一起。这本书最让我印象深刻的是它的双语内容。中文部分,语言朴实,充满了家庭的温馨感,能够让人感受到烹饪的乐趣;英文部分,则翻译得非常专业且地道,让我能够准确地理解每一个烹饪步骤和食材的名称。我特别喜欢书中对食材处理方法的细致讲解,例如如何正确地切丝、切片、切丁,以及如何根据不同的食材选择不同的烹饪方式。这些细节对于做出美味的家常菜至关重要,却往往在其他书籍中被忽略。我按照书中介绍的方法,尝试制作了几道菜,比如“咕咾肉”和“麻婆豆腐”,成品效果都非常惊艳,味道和口感都堪比餐厅水准。更让我惊喜的是,书中还穿插了一些关于不同地区特色家常菜的介绍,这让我对中国不同地域的饮食文化有了更深入的了解。这本书不仅仅是一本菜谱,更是一本关于生活、关于文化的百科全书,它让我对烹饪的热爱又上了一个新的台阶。

评分

当我拿到这本《家常菜(中英文版)》的时候,我并没有抱太大的期望,因为市面上类似的烹饪书籍太多了,很多都雷同且缺乏新意。然而,翻开这本书后,我彻底改变了我的看法。它给我的第一印象是它对细节的极致追求。首先,封面设计简洁大气,但又不失温馨,一看就知道是以家庭烹饪为主题。打开书页,映入眼帘的是双语对照的菜谱,而且翻译得非常地道,没有生硬的直译,而是能够巧妙地将烹饪的意境和技巧传达出来。我特别欣赏书中对每道菜的食材选择和处理方法的讲解,它会告诉你为什么需要这样做,而不是简单地告诉你“这样做”。例如,在介绍一道关于鱼的菜肴时,它会详细解释如何挑选新鲜的鱼,以及如何去腥,这些都是一些普通菜谱可能忽略的细节,但对于做出美味的鱼来说至关重要。此外,书中还特别强调了不同地区家常菜的风味差异,并且在菜肴的后面标注了它们所属的地域特色,这对于我这样对中国不同地域的饮食文化感兴趣的人来说,非常有吸引力。我尝试了书中几道看似简单的家常菜,比如番茄炒蛋,但按照书中的方法做出来,味道和口感都比我平时自己做的要好上很多,连我挑食的儿子都赞不绝口。这本书不仅仅教会了我如何做菜,更重要的是,它让我感受到了烹饪的乐趣和家庭的温暖,这是一本真正能够走进家庭、走进生活的烹饪宝典。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有