阿加莎·剋裏斯蒂(1890—1976),原姓米勒,全名為阿加莎·瑪麗·剋那麗莎·米勒。她生於英格蘭的德文郡托爾奎市,她父親是個英籍美國人,母親是英國人。在她11歲那年,父親因病去世,她獲得的文化素養完全來源於母親的教育。她母親是個思想開放的女性,很喜歡文學,她把女兒留在身邊,常常給她談世界文學名著,並幫助女兒汲取文學的營養。據阿加莎·剋裏斯蒂後來迴憶:“我最初讀的是狄更斯的小說,是狄更斯哺育我長大的,狄更斯對我喜愛上寫作起瞭很大的作用。《艱難時世》是我少年時代最喜歡的書,我還喜歡奧斯汀的作品,最不喜歡的作傢是薩剋雷。”在當時的英國,女孩子很少有機會上學校,阿加莎·剋裏斯蒂文學素養的提高正是得益於讀書。
以前看贵州版,书名译为《H庄园的一次午餐》,简明扼要且点明了故事的重要情节,虽然和原名Sad Cypress风马牛不相及,但实际上Sad Cypress本身就挺意识流的。据说是引自莎翁的《第十二夜》,我第一反应是直译为悲伤的柏树= =|||||||| 然后我查了一下《第十二夜》的资料,貌似...
評分“玛丽跑得好看,每一个动作都优雅。” 这是埃莉诺小姐多年后看到玛丽后的感觉,书中她的反应是:瞠目。 玛丽,小时候的总是受排挤的玩伴,一个门房老头的女儿,其貌不扬的女孩,多年不见,竟然长成了一个美丽端庄的淑女。 我想埃莉诺的内心肯定是酸酸的吧,吃惊、然后-嫉妒。...
休憩3rd,一個重大細節幾近明示,以緻凶手明顯,一旦注目此人,一切細節均可另作解讀,於是真相呼之欲齣,阿婆作品中拙劣一本
评分阿加莎寫的偵探小說裏的眾生相總有女人特有的細緻,雖然不像奎恩一樣把重點放在手法上,很多細節都太過巧閤但以動機為主的這類情節性小說彆有韻味。
评分都沒什麼印象瞭
评分看的老版,隻要0.47元
评分我很小的時候讀過這本,算是第一次讀阿婆的書
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有