在线阅读本书
The first novel by Sterne, Tristram Shandy illuminates the incongruous behaviour of the individuals who live at Shandy Hall and their neighbours. A novel that has no beginning, middle or end, it is made up of a mass of inconsequential reminiscences, musings, and often hilarious digressions.
评分
评分
评分
评分
这本巨著(姑且这么称呼它吧)简直是一场文字的马拉松,读起来需要极大的耐心和对叙事结构的某种近乎偏执的兴趣。我得承认,花了相当长的时间才啃下前面几章,感觉作者似乎故意在设置障碍,用那些旁枝末节、脚注、以及毫无预兆的转向来考验读者的忠诚度。这不是那种你能在通勤路上轻松翻阅的消遣之作。它更像是一种智力上的挑战,你必须全神贯注地梳理那些错综复杂的家族历史和人物关系,稍一走神,可能就彻底迷失在作者那些充满讽刺意味的冗长论述中了。我尤其欣赏(也同时感到困惑的是)他那种对时间流逝的戏谑态度,现实的时间线似乎完全被作者随心所欲地拉伸、压缩、甚至完全打乱了。当你以为终于抓住了故事的主干时,他会突然跳跃到某个不相干的哲学思辨上,或者对一个无足轻重的小物件进行长篇累牍的描述。这种叙事手法,无疑会劝退绝大多数寻求传统故事体验的读者,但对于那些愿意沉浸其中、享受这种“迷宫漫步”感的“怪人”来说,它提供了一种无与伦比的智性乐趣。每次读完一节,我都感觉自己的大脑被强行进行了一次高强度的体操训练,筋疲力尽,却又隐隐约约有种突破了某种藩篱的快感。
评分阅读此书的过程,与其说是一次线性的体验,不如说像是在一个堆满了珍奇古玩和未整理手稿的阁楼里探索。书页之间散落着各种奇怪的插图(尽管我看的这个版本插图不多,但文字描述本身就构成了视觉画面),它们与正文的关联时有时无,更像是叙述者随手捡起的思维碎片。我发现自己最着迷于作者如何处理叙事结构本身。他似乎对连续性和逻辑连贯性毫无兴趣,反而热衷于在关键时刻设置“空白”或者“中断”。这种断裂感,使得读者必须自己去填补那些巨大的鸿沟,从而在无形中参与了创作过程。这种参与感是极其耗费心力的,因为你不知道自己花费心力构建的理解,是否会在下一页因为作者的一个无关紧要的旁注而被彻底推翻。对我来说,这本书最引人入胜之处在于其对“阅读行为”本身的探讨——它迫使你不断地审视你对文本的预期,你对“故事”的渴望,以及你对清晰表达的依赖。它不是关于谁做了什么,而是关于我们“如何”得知”某事被讲述的方式。
评分读这本书的体验,与其说是在阅读一个故事,不如说是在与一个极其健谈、略显神经质,但又充满魅力的老绅士进行一场无休止的下午茶谈话。这位“作者兼叙述者”的个性实在太过鲜明,强大到几乎要将“故事本身”吞噬殆尽。他谈论的很多事情,比如建筑的比例、幽默感的理论基础、或者某个无名氏的生平轶事,与我们通常认为的“情节发展”毫无关联。然而,正是这种对“无关紧要”事物的极度重视,才构成了这本书独特的魅力骨架。我发现自己常常会停下来,不是因为我不明白,而是因为我需要时间去细细品味他遣词造句时的那种古怪的优雅和精确。他的讽刺是如此微妙,常常需要对当时的社会背景和文学传统有所了解才能完全领会其精髓,这让初次接触的读者感到有些疏离。但一旦你适应了这种节奏,接受了“一切皆可成为素材”的原则,你会发现里面隐藏着对人性弱点最深刻的洞察。它不是关于事件,而是关于思想的流动、关于如何讲述思想的流动。这本书让我重新思考了“什么是小说”的定义,它似乎在不断地质疑自己存在的合理性,这本身就是一种极其高明的后设(meta)游戏。
评分这部作品的语言密度之高,令人咋舌。它需要你拥有极其扎实的词汇量和对古典英语表达的敏感度。它不是一本现代读者能轻松消化的读物,因为它几乎没有妥协。那些复杂的从句、精准到令人发指的形容词选择,以及那些不时冒出的拉丁文或法文的句子,都要求读者必须保持一种高度的警觉性。我感觉自己仿佛被拖进了一个维多利亚时代(或者更早)的沙龙里,置身于一群极其博学、但又有些许癫狂气质的知识分子之间,听他们没完没了地辩论一个看似无关紧要的术语的精确含义。虽然这种文学上的“炫技”有时会显得有些矫揉造作,但不可否认的是,它营造出了一种独一无二的氛围——一种知识的富足感,伴随着对人类认知局限的嘲讽。每次我试图快速浏览过去那些看似冗余的段落时,总会错过一些极其精妙的双关语或意想不到的讽刺点,这教会了我,在这本书里,慢就是快,不跳读才是唯一的出路。它像是一块极其复杂的瑞士手表,零件繁多,但每一个齿轮的咬合都服务于一个宏大而奇特的计时系统。
评分这是一部充斥着荒诞和黑色幽默的杰作,它成功地将严肃的哲学思考包装在了近乎闹剧的外衣之下。你很难想象,在一个以“人名”命名的作品中,真正的主角似乎永远处于缺席或者缺席的边缘。人物的行为逻辑常常与常理背道而驰,他们的重大决策往往基于最微不足道的误会或者最离奇的巧合。这种处理方式,与其说是在塑造角色,不如说是在解构“理性人”的假设。例如,那些关于命名仪式、鼻子的反复强调,都带有一种近乎强迫症般的执着,揭示了人类在面对不可控的命运时,试图用琐碎的仪式感来建立虚假秩序的徒劳。每次读到那些关于身体机能的滑稽描写,我都忍不住会心一笑,但这笑声背后,却隐隐透着一丝悲凉——生命中的许多重要时刻,恰恰被这些生理的、偶然的因素所决定。这本书不是在告诉你一个“应该”发生的故事,而是在展示“可能”发生的一切,而且所有这些可能性都以一种既可笑又令人不安的方式并置在一起。
评分I'm reading it, that's all. I'd love to tell you all about it after I finish it. I have got a feeling that it will turn out to be a wonderful reading experience,since it's a cock-and-bull story. Why I would say so? Simply because I've broken the reading rule by turning to the last page of the book and get the ending word of the author.
评分这个读过确实赖皮 我不管
评分这个读过确实赖皮 我不管
评分I'm reading it, that's all. I'd love to tell you all about it after I finish it. I have got a feeling that it will turn out to be a wonderful reading experience,since it's a cock-and-bull story. Why I would say so? Simply because I've broken the reading rule by turning to the last page of the book and get the ending word of the author.
评分读完了,不错,应该读得再慢一些。由于时代差异,且典故太多,且不熟悉,频繁看注释影响阅读,尚不能完全领会作者意思。Anyway, it's so much fun to read it.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有