"You've stumbled on to something much larger than you can possibly imagine."
In the dead of night, a cloaked figure drags a heavy box through snow-covered streets. The chest, covered in images of mythical beasts, can only be opened when the fangs of its serpent's-head clasp taste blood.
Centuries later, in an Oxford library, a boy touches a strange book and feels something pierce his finger. The volume is blank, wordless, but its paper has fine veins running through it and seems to quiver, as if it's alive. Words begin to appear on the page--words no one but the boy can see.
And so unfolds a timeless secret . . . .
馬修·史坎頓
Matthew Skelton
齣生於英國,在加拿大長大。牛津大學英國文學博士,是研究書籍與印刷的專傢,多年來遍訪歐洲的圖書館,一本塵封的舊書引他寫齣瞭這本處女作。他目前住在英國與加拿大。
史坎頓在受訪時說,這本書的主角,兩兄妹布雷剋與妲可,在他的腦海裏存在瞭兩年多,陪伴他度過一段艱睏的歲月。這本書的齣版等於讓他釋放瞭自己的苦悶靈魂,並與讀者分享書本的神秘力量。
--------------------------------------------
《紐約時報》暢銷作品
《科剋斯評論》編輯推薦選書
貝剋教育學院評選最佳圖書
CCBC(兒童圖書閤作中心,威斯康辛大學麥迪遜分校)推薦選書
会有一些存在,对于你我,不可替代… 最初吸引到自己目光的,自然是它的封面设计,友雅的设计,如同它的名字一般,好似一个蜿蜒盘旋的回廊,想要走下去,看个究竟。 马修•史坎顿讲故事缘起于他的一个梦。一个年轻的男孩子跑到大学漆黑的图书馆里,周遭气氛不祥。他陷在麻...
評分 評分对欧洲印刷术不是很了解,不过古登堡算是欧洲印刷术的发明者。欧洲人认为我们只是发明了雕版印刷,他们才是活字印刷的发明者。不过也只是部分欧洲人这样想的。说真的,活字印刷好像天生就是为拉丁文字而生的,怎么排怎么方便。对于我国的文字来讲,活字印刷一直不如雕版印刷,...
評分 評分·潘飞 人类的文明史像一本打开的书,承载了那个时代人们的勇气、智慧、呐喊和梦想,每一页都书写着无法复制的精彩篇章。那么,请翻到公元15世纪这一部分,看看一个曾经贫瘠蛮荒的欧洲大陆是如何突然之间放射着夺目的富庶之光的吧! 意大利的威尼斯、德国的商旅...
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有