"You've stumbled on to something much larger than you can possibly imagine."
In the dead of night, a cloaked figure drags a heavy box through snow-covered streets. The chest, covered in images of mythical beasts, can only be opened when the fangs of its serpent's-head clasp taste blood.
Centuries later, in an Oxford library, a boy touches a strange book and feels something pierce his finger. The volume is blank, wordless, but its paper has fine veins running through it and seems to quiver, as if it's alive. Words begin to appear on the page--words no one but the boy can see.
And so unfolds a timeless secret . . . .
马修·史坎顿
Matthew Skelton
出生于英国,在加拿大长大。牛津大学英国文学博士,是研究书籍与印刷的专家,多年来遍访欧洲的图书馆,一本尘封的旧书引他写出了这本处女作。他目前住在英国与加拿大。
史坎顿在受访时说,这本书的主角,两兄妹布雷克与妲可,在他的脑海里存在了两年多,陪伴他度过一段艰困的岁月。这本书的出版等于让他释放了自己的苦闷灵魂,并与读者分享书本的神秘力量。
--------------------------------------------
《纽约时报》畅销作品
《科克斯评论》编辑推荐选书
贝克教育学院评选最佳图书
CCBC(儿童图书合作中心,威斯康辛大学麦迪逊分校)推荐选书
对于一本在特殊情况下才显现的书,这一的题材本身对于我就是一种很好的诱惑。再加上情节松弛掌握地很恰当,更是让我在短时间就读完了这本书。(重要的是这样真的不会让我太累) 一些地方真的让我有吃惊的感觉:第一本丢失的是在妲可手中;撒玛纳札居然也是藏书票会员……当然...
评分 评分江山/文 对于一个社会,不论是病态畸形还是正常有序,我们都有机会和权力罗列出更多的所谓不可思议的标签出来。你可以乐意接受,也可全然否决,虽然社会在我们心中最终都是要被处决掉,但每个人对于客观与主观的态度那就会不一样,也许会大相径庭,也许会“狼狈为奸”也为不可...
评分后悔当初借了这本《隐字书》,不知是翻译得太烂还是作者本身的语言功底有问题,反正整本书看下来相当的不爽不流畅。 论故事情节,远远不及爱尔兰作家写那个黑色童话《失物之书》。 论版面装帧,跟《失物之书》倒是有几分相似。 也许就是这几分相似,骗到我,以为会和《失物之书...
评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有