美丽的名字,可怕而又略带忧伤的故事。剪枝畸人,上田秋成自谑。如同作者一样,《雨月物语》也是不完整的。不过好歹还收集了这些故事。一直以为,日本人的东西,多多少少都有些变态的。不过,这些怪异的故事,读后还是蛮有回味的,人性的不光彩,始终没办法回避掉。最喜欢《菊...
評分美丽的名字,可怕而又略带忧伤的故事。剪枝畸人,上田秋成自谑。如同作者一样,《雨月物语》也是不完整的。不过好歹还收集了这些故事。一直以为,日本人的东西,多多少少都有些变态的。不过,这些怪异的故事,读后还是蛮有回味的,人性的不光彩,始终没办法回避掉。最喜欢《菊...
評分文/月昭然 想看《雨月物语·春雨物语》是因为东皇太一写了一篇此书的读书笔记。东皇文笔颇佳,让人一看笔记即想阅读原作 。但是我没有找到《春雨物语》,因此只看了《雨月物语》。 志怪短篇我一向喜欢,看过古代的《聊斋志异》、《搜神记》、《玄怪录 续玄怪录》,现代的《阴阳...
評分日本有名的读本小说之一。 即将中国文学的精髓融入日本文学的形式加以发展的一种文学形式的代表作之一。 对于日本文学一直都有一种莫名的喜爱。 物语相比较正史而言,更加立体生动,语言风趣幽默,人物活灵活现。 这本≪雨月物语≫原名≪今古怪谈雨月物语≫,没有聊斋...
評分美丽的名字,可怕而又略带忧伤的故事。剪枝畸人,上田秋成自谑。如同作者一样,《雨月物语》也是不完整的。不过好歹还收集了这些故事。一直以为,日本人的东西,多多少少都有些变态的。不过,这些怪异的故事,读后还是蛮有回味的,人性的不光彩,始终没办法回避掉。最喜欢《菊...
”正如古人所說:孔子都被戀情傾倒“--好諺語,戳中笑點。其實古日本古中國淵源很深。翻譯辛苦,完全是半百半古,夾雜大量似是而非的中國孔孟之道,黃帝之談。日版聊齋最貼切不過。
评分譯筆之好 令人驚艷
评分Ueda Akinari- The Serpent's Lust is an appropriation of its Chinese predecessor the Legend of the White Snake, but with added indigenous Japanese literary elements. Allusions to Dojoji are self-explanatory, and the invention of spirit possession is evocative of Lady Rokujo.
评分日本版的聊齋嘛
评分從怪談追到雨月物語,再下來估計得追喻世明言瞭。。。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有