波斯拉施特《史集·中国史》研究与文本翻译 在线电子书 图书标签: 波斯 历史 蒙元史 史集 拉施特 中国 波斯语 蒙古
发表于2024-11-24
波斯拉施特《史集·中国史》研究与文本翻译 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024
对拉施特本人及其著作的概括介绍,以及《史集·中国史》部分的翻译、校注。水平极高,对波斯文献的介绍,以及学术价值的讨论,有着相当的学术史意义,一些论述在国内某些领域,恐怕至今无人超越。对波斯语与汉语的审音勘同帮助很大。
评分Tārīkh-i Chīn az Jāmiʻ al-tavārīkh-i Khvājah Rashīd al-Dīn Faz̤l Allāh
评分Tārīkh-i Chīn az Jāmiʻ al-tavārīkh-i Khvājah Rashīd al-Dīn Faz̤l Allāh
评分对拉施特本人及其著作的概括介绍,以及《史集·中国史》部分的翻译、校注。水平极高,对波斯文献的介绍,以及学术价值的讨论,有着相当的学术史意义,一些论述在国内某些领域,恐怕至今无人超越。对波斯语与汉语的审音勘同帮助很大。
评分对拉施特本人及其著作的概括介绍,以及《史集·中国史》部分的翻译、校注。水平极高,对波斯文献的介绍,以及学术价值的讨论,有着相当的学术史意义,一些论述在国内某些领域,恐怕至今无人超越。对波斯语与汉语的审音勘同帮助很大。
王一丹,1966年出生于广东省。1982年考入北京大学东语系波斯语专业,1990年研究生毕业后留校任教,1995年赴伊朗留学,1998年底获德黑兰大学波斯文学博士学位,2004年在德国柏林自由大学伊朗学研究所访学,现任北京大学外国语学院副教授。主要著述有:波斯文专著《拉施特(史集·中国史)校注》(德黑兰,2000年)、编著《伊朗民间故事》(辽宁少年儿童出版社,2001年)、译著《玛斯纳维全集》(第四卷)(合译,湖南文艺出版社,2002)、论文“波斯、和田与中国的麝香”(《北京大学学报》,1993年第2期)、“拉施特与汉学”(《伊朗学在中国论文集》第3集,2003年)、“《阿湖女士的丈夫》——对多妻制的质疑”(《东方研究》,2002—2003年)、“伊朗伊利汗时期与蒙古史有关的波斯语文献”(《面向新世纪的蒙古学》,2005年)、以及波斯文论文“和田的麝香”(Tehran:Ayanda1993)、“拉施特对传播中国文化所做的贡献”(Tehran:Proceedings of the FirstNational Congress on tranology,2004)等。
《东方文化集成》为季羡林教授所倡导,由中国东方文化研究会和北京大学东方学研究院联合组建的编委会负责组织撰写出版。
这是一项迎接二十一世纪东方文化复兴和再创辉煌的世界性文化工程。
本书上卷介绍了拉施特的生平和著作,他在介绍和研究中国文化方面所取得的成就、《史集·中国史》的价值及特点,等等。为了尽可能详尽而全面地把拉施特介绍给人们,作者查找和引用了大量文献,包括许多不为前人所注意的材料以及一些已是孤本的手抄本,其中还有拉施特本人所撰写的一篇小传。
评分
评分
评分
评分
波斯拉施特《史集·中国史》研究与文本翻译 在线电子书 pdf 下载 txt下载 epub 下载 mobi 下载 2024