西班牙语动词

西班牙语动词 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:语言大
作者:埃尔兰德斯
出品人:
页数:222
译者:
出版时间:2006-12
价格:20.00元
装帧:
isbn号码:9787561917374
丛书系列:
图书标签:
  • 西班牙语
  • Español
  • 教参
  • 西语西国
  • 西班牙语动词
  • 西班牙
  • 西班牙语书
  • 西班牙语
  • 动词
  • 语言学习
  • 外语学习
  • 词汇
  • 语法
  • 西班牙语学习
  • 动词变位
  • 语言工具书
  • 西班牙语教材
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

西班牙语动词,ISBN:9787561917374,作者:(西班牙)埃尔兰德斯 著;周钦 译

《拉丁语诗歌赏析》 简介 《拉丁语诗歌赏析》是一本旨在带领读者深入领略古典拉丁语诗歌独特魅力的学术著作。本书并非语言学习指南,也非词汇语法手册,而是侧重于从文学、历史、文化等多个维度,对拉丁语诗歌这一人类文明瑰宝进行深度挖掘与解读。本书的写作目的在于,为对古典文学、西方文明史或语言学有浓厚兴趣的读者,提供一个全面而深入的视角,去理解和欣赏那些穿越时空、至今仍闪耀着智慧与艺术光芒的拉丁语诗篇。 本书的研究对象涵盖了从早期古罗马的史诗巨制,到奥古斯都时代的抒情杰作,再到晚期帝国时期具有转型意义的作品。我们并非简单罗列诗歌文本,而是力求深入剖析每一首(或每一组)作品的艺术特征、思想内涵、创作背景以及在文学史上的地位。本书将重点关注那些对西方文学乃至整个西方文化产生深远影响的拉丁语诗歌,例如维吉尔的《埃涅阿斯纪》、贺拉斯的《颂歌》、奥维德的《变形记》、卡图鲁斯的抒情诗等等。 在内容编排上,本书采取了一种兼具历史发展脉络与主题深度挖掘相结合的方式。首先,我们将按照时间顺序,大致梳理拉丁语诗歌从兴起到繁荣再到转型的主要发展阶段。这有助于读者建立一个宏观的认知框架,了解不同历史时期诗歌的风格演变和主题侧重。例如,我们会探讨罗马共和国晚期政治动荡对诗歌创作的影响,奥古斯都时代“黄金时代”的文化景象,以及帝国时期在社会变革下诗歌所呈现出的新面貌。 随后,本书将深入探讨拉丁语诗歌中的一些核心主题和艺术手法。这部分内容将不拘泥于单一的时代背景,而是以主题为线索,串联起不同时期、不同诗人的杰出作品。例如,我们可能设置“英雄的颂歌与国家叙事”这一章节,深入分析《埃涅阿斯纪》中英雄主义的塑造、罗马民族精神的构建,以及与荷马史诗的对话与超越。再如,“爱的哀歌与人生况味”,将探讨卡图鲁斯对爱情细腻而真实的描绘,以及如何在看似个人化的情感表达中触及普遍的人类经验。 在分析具体作品时,本书将注重运用严谨的文学分析方法。这包括但不限于: 文本解读与细读: 逐字逐句地审视诗歌的语言,分析词语的选择、句法的构造、修辞手法的运用(如隐喻、转喻、拟人、反讽等),以及这些元素如何共同构建诗歌的意义和情感张力。 历史与文化语境的重构: 将诗歌置于其产生的历史、社会、政治、哲学和宗教背景下进行解读,探讨当时的社会风貌、思想潮流、审美趣味如何影响诗歌的主题、形式和风格。例如,理解贺拉斯的“黄金分割”生活哲学,离不开对罗马社会政治的认识。 文学传统与创新: 分析拉丁语诗歌如何继承和发展希腊文学的遗产,并在此基础上进行创新,形成自身的独特风格和民族特色。例如,《埃涅阿斯纪》在吸收荷马史诗的基础上,如何为罗马民族确立新的英雄典范。 艺术形式与结构分析: 深入研究诗歌的韵律、节奏、格律、章法等形式要素,以及这些形式如何与内容相互作用,增强诗歌的艺术感染力。我们将探讨拉丁语特有的音步和格律,以及诗人如何在这些既定规范中展现创造力。 主题的普适性与时代性: 考察拉丁语诗歌所探讨的永恒主题,如爱、死亡、友谊、命运、荣誉、美德、权力等等,并分析这些主题在不同时代的具体表现形式和意义。同时,也会揭示那些具有鲜明时代烙印的主题,如民族认同、帝国统治、宗教信仰的演变等。 本书的语言风格力求严谨而又不失可读性。我们会尽量避免使用过于艰深晦涩的学术术语,并在必要时进行清晰的解释。同时,为了更好地呈现诗歌的魅力,书中会引用原文片段(并附带准确流畅的中文翻译),以供读者直接感受拉丁语的韵味。对于一些重要的拉丁语词汇或概念,我们也会进行适当的讲解,帮助读者理解其在特定语境下的深层含义。 《拉丁语诗歌赏析》并非旨在培养大量的拉丁语读者,而是希望能够桥接古典文学与现代读者之间的隔阂。我们深知,对于大多数人来说,直接阅读拉丁语原文是一项艰巨的任务。因此,本书将侧重于通过深入的解读和分析,让读者能够间接地、但又深入地理解这些伟大诗篇的价值。我们希望通过本书,能够激发读者对古典文明的兴趣,让他们认识到拉丁语诗歌不仅是历史的遗迹,更是至今仍能引发我们共鸣的精神财富。 此外,本书还将适当地探讨拉丁语诗歌对后世文学、艺术、哲学乃至思想的影响。例如,我们会简要提及中世纪、文艺复兴乃至近现代文学中,对拉丁语诗歌的模仿、化用和致敬,以此展现拉丁语诗歌的持久生命力。 本书的读者群体广泛,包括但不限于: 高等院校中文、外文、历史、哲学、艺术类专业的学生与研究者。 对西方古典文学、古典文明、西方思想史有浓厚兴趣的普通读者。 从事文学翻译、文化研究的专业人士。 对语言本身及其文学表达形式感兴趣的学习者。 本书的篇幅会根据具体作品的选择和分析深度有所调整,但总体而言,我们将力求内容充实,论证严谨,见解独到。我们相信,《拉丁语诗歌赏析》将成为一本引人入胜、启发深思的读物,为读者打开一扇通往古罗马文学世界的大门,领略那里波澜壮阔的史诗、缠绵悱恻的抒情、以及深邃隽永的哲思。我们将通过文字,将那些尘封的诗篇再次唤醒,让它们在现代读者心中重新焕发光彩。 本书的写作并非对现有研究成果的简单重复,而是力求在梳理前人研究的基础上,提出新的解读视角和分析方法,展现对拉丁语诗歌更具时代感和人文关怀的理解。我们希望通过对这些古老诗篇的细致品读,能够帮助读者理解人类共通的情感与智慧,体味文明演进的轨迹,并从中获得精神上的启迪与滋养。 最终,《拉丁语诗歌赏析》的目标是成为一本集学术性、思想性和艺术性于一体的著作,为读者提供一段难忘的古典文学之旅。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须得说,这本书的“创意性”达到了一个令人咋舌的高度,但这种创意完全背离了工具书的基本准则。它不像是一本教你如何使用西班牙语动词的书,更像是一本关于“动词的哲学”的晦涩论著。作者似乎热衷于挖掘每一个动词背后的文化根源和历史演变,这本身或许有些价值,但问题在于,他把这种挖掘塞进了最不该出现的地方。举个例子,当你试图查找如何变位一个规则动词时,你会被一篇长达三页的散文导引到古罗马时期某个地区的方言演变史上去,等你终于绕回来时,已经忘了你最初想查的是哪个动词了。这种叙事方式,对于需要快速查找和记忆的读者来说,简直是效率的死敌。更让人抓狂的是,书中充斥着大量没有明确标注的拉丁语或古希腊语词源对照,虽然作者可能认为这能提升书籍的“学术品味”,但在我看来,这更像是故作高深,把简单的知识复杂化。我期待的是一本能让我自信地在咖啡馆点单、在街头问路时能自信使用动词的书,而不是一本需要我带着词源字典和历史地图才能勉强翻阅的“文学作品”。这本书与其叫“西班牙语动词”,不如改名叫“西班牙语动词的形而上学探讨”。

评分

打开这本书,我立刻感到了一种强烈的“信息过载与核心缺失”的矛盾体验。它给人的感觉是,作者似乎掌握了海量的西班牙语动词知识,但他没有能力或意愿将这些知识结构化、梯度化。书中的内容是随机跳跃的,上一页还在讲解复杂的虚拟式在文学作品中的应用,下一页就跳到了如何用动词表达“天气转晴”这种最基础的日常表达,而且这两部分之间的过渡生硬得像是被剪刀粗暴地拼贴上去的。让人尤其沮丧的是,很多关键的变位表格,那些学习者最需要的“锚点”,要么缺失,要么被印得模糊不清,仿佛作者觉得这些“枯燥”的部分不值得他花费精力去精细处理。我不得不频繁地借助网络资源来核对书中提供的变位信息,这完全违背了我购买实体教材的初衷——我需要一本独立、可靠的参考书。这本书的价值,似乎只存在于它那些看似高深的、关于“动词情感色彩”的分析中,但这种分析往往过于主观和模糊,对于需要明确规则的语言学习者来说,提供了太多模糊地带,却极少提供明确的“红线”。我甚至怀疑,这本书更适合那些已经精通西语,只是想找点“新奇”的角度来审视语言的学者,而不是我们这些还在努力爬坡的初中级学习者。

评分

这本所谓的“西班牙语动词”书,简直让人摸不着头脑,我花大价钱买回来,满心欢喜地期待着能有一本系统梳理西班牙语动词变位和用法的大部头,结果拿在手里,翻开第一页就感觉被耍了。它完全没有按照我们学习语言的常规逻辑来组织内容,更像是一本拼凑起来的笔记,或者说,是一个咖啡馆里某个语言爱好者在午后心血来潮记录下的零散想法的集合。比如,它用了好大篇幅去讨论“ser”和“estar”在特定海岛方言中的微妙语感差异,这种信息对于一个初学者来说简直是灾难性的干扰,而对于进阶学习者而言,这些内容又缺乏严谨的学术支撑,更像是道听途说。我花了将近一半的时间试图从目录中找到一个清晰的脉络——过去时态、将来时态、虚拟式——但它似乎故意回避这些核心结构,转而关注一些极其冷僻的、在日常交流中可能一年也用不上一次的俚语动词表达。书的排版也令人发指,字体忽大忽小,段落之间毫无间距,简直是对眼睛的折磨。我不得不承认,这本书的装帧设计或许还能勉强算得上“朴实无华”,但其内在内容的组织和呈现方式,让我强烈怀疑作者是不是对“教育”这个概念有什么深刻的误解。如果有人想系统学习西班牙语动词,请务必避开此书,它只会让你离掌握动词的正确路径越来越远,徒增挫败感。

评分

这本“西班牙语动词”的阅读体验,简直是一场对耐心和眼力的双重考验。首先,它的纸张质量实在让人不敢恭维,墨水似乎渗到了纤维里,使得一些长句读起来总有一层灰蒙蒙的滤镜,阅读流畅度极差。其次,书中的例子大多陈旧不堪,很多表达方式放在今天的西班牙语世界里听起来就像是二十年前的录音带,充满了时代感,但却与现代的交流脱节。我尝试着去学习一些日常对话的表达,结果发现书里给的例句充满了繁复的从句结构和不必要的修饰语,仿佛作者在刻意展示他驾驭复杂句法的能力,而非教会读者如何清晰有效地沟通。更不用说,全书几乎没有提供任何听力或发音方面的辅助信息,作为一本关于“动词”的书,动词的发音和语调变化理应是核心要素之一,但它在这里被彻底忽略了。这本书更像是一份冷冰冰的、未经编辑的语料库摘录,缺乏任何教学设计上的关怀。它没有提供任何自我测试的环节,没有总结性的练习,也没有对应的答案解析,完全是将学习的责任一股脑地推给了读者,让我感觉自己买到的是一本半成品,而不是一本经过精心打磨的教学工具。

评分

要评价这本书,我首先要指出它的“目标受众定位的严重偏差”。它似乎完全错判了谁会需要一本专门讲解动词的书。对于零基础的学习者来说,这本书的密度和深度是压倒性的,充斥着大量在初级阶段根本不会接触到的高级语法概念,就像是让一个刚学会走路的孩子去跑马拉松。而对于高级学习者,它提供的又不够深入和权威,很多关键的例外规则只是点到为止,没有展开深究,让人意犹未尽,或者说,白费力气。这本书的结构呈现出一种怪异的“U型分布”——开头是极难的,中间穿插着一些尚可接受的基础内容,结尾又迅速拔高到了晦涩难懂的哲学思辨层面。这种起伏不定,使得任何试图通过它建立起系统知识体系的尝试都注定会失败。此外,书中关于西班牙语世界不同国家动词使用的细微差异的讨论,虽然理论上是好的,但由于缺乏清晰的地理或语境标注,常常让我混淆,分不清哪个是西班牙本土的用法,哪个是阿根廷的俚语。总而言之,它更像是一份作者的个人研究报告,而不是一本面向广大西语学习者的、实用性强的学习手册。

评分

中文翻译的不是很准确 感觉学起来有些费劲

评分

里面有专门讲前置词与动词搭配,不错~

评分

good

评分

增加单词量和词根的

评分

good

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有