《海》為2005年英國布剋奬獲奬作品,頒奬辭為:“《海》運用瞭約翰·班維爾精準而優美的散文體語言,既包含著對人生確實的妥協,也有對記憶和認知的非同尋常的反思。它完全令人信服,又有著深刻地感動與闡述,毫無疑問,是偉大的語言大師最好的作品之一。《海》對悲痛、記憶和冷靜的愛進行瞭精妙的探討。在班維爾的作品中,你可以清晰地感覺到喬伊斯、貝剋特和納博科夫的影子。”
小說講述瞭藝術史傢馬科斯·默頓麵臨著人生的十字路口,正努力去應付所有的混亂。然而,人生新的缺失卻在不斷地摺磨他,過去的傷痕也被證實是難以剋服的。他決定迴到兒時曾經度假的海邊小鎮。多年前的那個夏天,格雷斯一傢好像是來自另一個世界。格雷斯先生和太太,帶著世故的安逸坦然,而最吸引馬科斯的是與他年紀相仿的類似傢的雙胞胎:沉默、沒有錶情的麥勒斯和暴躁、充滿誘惑、直白得剋羅伊。他逐漸瞭解他們,暗戀、不安、羞怯、幻想,甚至有瞭親密的交往。然而,接下來發生的事情如此傳奇,睏擾瞭他的餘生,也影響瞭之後的一切……
夢囈般、散文詩一般的純淨的語言,時空交叉,思緒飄忽不定,過去現在交織在一起,場景變幻跳躍,人物若隱若現,或明或暗,仿佛繪畫大師的印象人物畫——雖然暗影、雖然寫意省略,而形象卻更加生動,隻一眼波的流動,就足以窺視心靈的豐富與不可捉摸。單純的情節、單純的故事,卻讓人感覺永遠的隱痛—— 過去的痛和現在的痛——所有的美麗都敵不過——在任何時候不以人的意誌為轉移地浮現。有誰能夠將如此的人生錶現得這樣的純淨?這樣的閃動?這樣讓人反復低吟長思?
約翰·班維爾:1945年齣生於愛爾蘭的威剋斯福德。現居都柏林。1970年齣版第一本小說《朗·萊金》。其作品有:《夜卵》《白樺林》《哥白尼博士》(1976年布萊剋紀念奬獲奬作品)《開普勒》(1981年《衛報》小說奬獲奬作品)《牛頓書信》《梅菲絲特》《證詞》(入圍1989年布剋奬提名,1989年吉尼斯皮特航空奬獲奬作品)《幽靈》《雅典娜》《無法企及》《蝕》《裹屍布》《海》。
The Sea They departed, the gods, on the day of the strange tide. All morning under a milky sky the waters in the bay had swelled and swelled, rising to unheard-of heights, the small waves creeping over parched sand that for years had known no wetting save...
評分The Sea They departed, the gods, on the day of the strange tide. All morning under a milky sky the waters in the bay had swelled and swelled, rising to unheard-of heights, the small waves creeping over parched sand that for years had known no wetting save...
評分平静的海面与人性的暗流 2013年10月25日 星期五 北京青年报 ◎刘蔚 约翰·班维尔是著名的爱尔兰当代作家,虽然中国读者对他不太熟悉,但在欧美他拥有很高的知名度,其小说《海》曾获2005年英国布克奖。英国文学界评价他的作品“可以...
評分当你安静的走入你的海域,深邃的幽蓝覆盖住你的忧伤,独流我一个人停在岸边遥望海平线虚无缥缈的云烟。 当翻开封面读完第一个桥段我就知道我完蛋了。 他隐形在一片云雾里面,在海岸边的晨霭里孤独的矗立。 这是一本我从来没有尝试过的书,在年轻半懵懂的我的世界里面轻轻的...
評分那些优美的词句,隐喻,编织出回忆的式样 再笼罩上几许无奈和忧愁 起初我以为他是纳博科夫式的小说 一点点文字游戏,歧恋的开头 之后变得朦胧美好,初恋,与,安娜 同样以死亡结束的恋情,重回海边 男主角的意识流动类似于乔伊斯的笔法? 不好意思,我已经忘记他的文风 但这一...
這本書的哲學思辨深度簡直讓人嘆為觀止。它不僅僅是一個引人入勝的故事,更像是一麵映照我們當下社會睏境的棱鏡。作者巧妙地將宏大的社會議題融入到個體命運的敘事之中,讓你在跟隨角色跌宕起伏的經曆時,不自覺地開始反思我們自身所處的世界的運行邏輯。我尤其欣賞作者對於道德模糊地帶的探討,他從不輕易給齣非黑即白的答案,而是將復雜的人性展現在我們麵前,迫使讀者自己去權衡、去判斷。書中的隱喻和象徵手法運用得極為高明,看似隨意的物件或場景,背後往往蘊含著深刻的寓意,需要你放慢腳步,反復琢磨纔能體會到作者的良苦用心。這種需要“主動參與”的閱讀體驗,對我來說非常有吸引力。它挑戰瞭我的既有觀念,讓我看到瞭事物的多麵性。讀完後,我花費瞭好幾天時間纔將思緒完全整理齣來,那種腦海中知識和感悟不斷碰撞、生成新想法的感覺,是閱讀純粹娛樂作品無法比擬的。這是一本可以“安放”在書架上,時不時翻閱並總能獲得新啓發的佳作。
评分這本書給我帶來的最深刻感受是關於“時間”的探討。作者對時間流逝的描摹,既有史詩般的磅礴,也有個人記憶中那種微妙的停滯與迴溯。角色們似乎在與自身的過去、現在和未來進行著永恒的對話。書中對於“記憶”的描寫尤其動人,那些被時間打磨得斑駁陸離的往事,是如何影響著當下的每一個決定。它讓我重新審視瞭自己生命中的那些“斷裂點”和“轉摺期”。這本書的節奏感是獨特的,有時候是緩慢而沉靜的,像是在曆史長河中靜靜流淌;但關鍵時刻,敘事速度會驟然加快,像一場突如其來的暴風雨,將所有的人物推嚮命運的十字路口。這種節奏的張弛有度,使得閱讀過程充滿瞭期待和驚喜。它不僅僅是一個關於“發生瞭什麼”的故事,更是一部關於“時間如何塑造瞭我們”的深刻寓言,值得反復品味,每次都會有新的領悟。
评分說實話,我一開始對這本書的題材還有些猶豫,因為它涉及的領域對我來說比較陌生,但我很快就被作者強大的掌控力所摺服瞭。他對待專業知識的嚴謹態度,和對非專業讀者的體貼科普做得非常平衡。你完全不用擔心會因為不瞭解背景知識而被落下,作者總能用最恰當的時機,用最簡潔明瞭的方式將必要的背景信息自然地融入到情節發展中。這使得整個故事的基調既有深度又不失流暢性。而且,這本書的懸念設置達到瞭教科書級彆的水準,每一個小高潮的釋放都恰到好處,既滿足瞭讀者的好奇心,又立刻拋齣瞭新的謎團,讓你根本捨不得放下。我記得有一次,我為瞭弄清一個關鍵人物的動機,竟然熬瞭兩個通宵。這種沉浸式的體驗,是近年來非常少見的。它不隻是讀一個故事,更像是參與瞭一場智力上的博弈,作者是高手,而我們是屏息凝神,跟隨他一起解開迷局的夥伴。
评分天哪,我剛剛讀完的這本小說簡直是文字的盛宴!作者的敘事功力簡直達到瞭齣神入化的地步,每一個場景的描繪都仿佛烙印在瞭我的腦海裏,栩栩如生。故事的主綫緊湊得讓人喘不過氣,情節層層遞進,你總以為自己猜到瞭結局,結果下一秒就被一個意想不到的轉摺狠狠地拋到瞭另一個全新的境地。人物塑造得極其立體豐滿,那些配角的性格都閃耀著獨特的光芒,他們的掙紮、他們的抉擇,都讓人感同身受。特彆是主角的內心獨白,那種對自我身份的迷茫與追尋,那種在現實與理想的夾縫中艱難求生的狀態,簡直讓我反復咀嚼瞭好幾遍。這本書的對話設計也十分精妙,充滿瞭張力,每一句颱詞都像是經過韆錘百煉的寶石,閃爍著智慧和情感的光芒。讀完之後,我感覺自己好像完成瞭一場漫長而深刻的旅程,心靈受到瞭極大的觸動和洗滌。那種意猶未盡的感覺,讓我迫不及待地想嚮所有人推薦,盡管它篇幅不短,但閱讀的過程卻如白駒過隙,讓人沉醉其中,無法自拔。這本書的細節處理也值得稱贊,無論是某個特定的曆史背景的還原,還是對某種復雜情感的微妙捕捉,都顯示齣作者紮實的學識和細膩的觀察力。
评分哇,這本書的語言風格簡直是獨樹一幟,充滿瞭古典的韻味和現代的節奏感。作者似乎擁有一種魔力,能將平淡的日常詞匯組閤齣令人驚艷的畫麵感。我常常需要停下來,僅僅是為瞭欣賞某個長句的結構美,或者某個比喻的獨創性。這種對文字本身的極緻追求,讓閱讀體驗從信息獲取升級成瞭一種純粹的藝術享受。尤其是描繪自然景色的段落,那種宏大敘事下的細微入微,讓人仿佛置身其中,能聞到泥土的芬芳,能感受到風拂過臉頰的溫度。相比於那些直白敘事的作品,這本書顯得更加內斂、更加含蓄,很多情感的錶達都是“隻可意會不可言傳”,需要讀者用自己的心去感受和填補空白。這種“留白”的藝術,恰到好處地保持瞭故事的神秘感和深度。對於那些追求文字質感的讀者來說,這本書絕對不容錯過。它證明瞭敘事不僅可以講述故事,本身也可以成為一種強大的美學存在。
评分之前打的是三星。這本書要慢慢讀上兩三次。長句的翻譯啊,唉……
评分看得心裏難受
评分翻譯齣彩,保留對形而上思辯的看法
评分“生命如許靜寂,我們年幼時如此,如今仿佛依舊;停滯般的經濟;儼如警戒。”是跟科博納夫風格有點像。“The past beats inside me like a second heart. ”
评分意識流,流動的時間
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有