Richard Pevear and Larissa Volokhonsky’s masterful translation of The Idiot is destined to stand with their versions of Crime and Punishment, The Brothers Karamazov , and Demons as the definitive Dostoevsky in English.
After his great portrayal of a guilty man in Crime and Punishment , Dostoevsky set out in The Idiot to portray a man of pure innocence. The twenty-six-year-old Prince Myshkin, following a stay of several years in a Swiss sanatorium, returns to Russia to collect an inheritance and “be among people.” Even before he reaches home he meets the dark Rogozhin, a rich merchant’s son whose obsession with the beautiful Nastasya Filippovna eventually draws all three of them into a tragic denouement. In Petersburg the prince finds himself a stranger in a society obsessed with money, power, and manipulation. Scandal escalates to murder as Dostoevsky traces the surprising effect of this “positively beautiful man” on the people around him, leading to a final scene that is one of the most powerful in all of world literature.
陀思妥耶夫斯基(Ф.М.Достоевкий,1821~1881),俄国19世纪文坛上享有世界声誉的一位小说家,他的创作具有极其复杂、矛盾的性质。
陀思妥耶夫斯基生于医生家庭,自幼喜爱文学。遵父愿入大学学工程,但毕业后不久即弃工从文。在法国资产阶级革命思潮影响下,他醉心于空想社会主义,参加了彼得堡进步知识分子组织的彼得拉舍夫斯基小组的革命活动,与涅克拉索夫、别林斯基过往甚密。
1846年发表处女作《穷人》,继承并发展了普希金《驿站长》和果戈里《外套》写“小人物”的传统,对他们在物质、精神上备受欺凌、含垢忍辱的悲惨遭遇表示深切同情。唤醒他们抗议这个不合理的社会制度。
《双重人格》(1846)、《女房东》(1847)、《白夜》(1848)和《脆弱的心》(1848)等几个中篇小说使陀思妥耶夫斯基与别林斯基分歧日益加剧,乃至关系破裂。后者认为上述小说流露出神秘色彩、病态心理以及为疯狂而写疯狂的倾向,“幻想情调”使小说脱离了当时的进步文学。
1849~1859年陀思妥耶夫斯基因参加革命活动被沙皇政府逮捕并流放西伯利亚。十年苦役、长期脱离进步的社会力量,使他思想中沮丧和悲观成分加强,从早年的空想社会主义滑到“性恶论”,形成了一套以唯心主义和宗教反对唯物主义和无神论,以温顺妥协反对向专制制度进行革命斗争的矛盾世界观。
他流放回来后创作重点逐渐转向心理悲剧。长篇小说《被伤害与被侮辱的人们》(1861)继承了“小人物”的主题。《穷人》里偶尔还能发出抗议的善良的人,已成了听任命运摆布的驯良的人;人道主义为宗教的感伤主义所代替。《死屋手记》(1861~1862)记载了作者对苦役生活的切身感受,小说描写了苦役犯的优秀道德品质,控诉了苦役制对犯人肉体的、精神的惨无人道的摧残,无情揭露了沙皇俄国的黑暗统治。
《罪与罚》(1866)是一部使作者获得世界声誉的重要作品。
《白痴》(1868)发展了“被侮辱与被损害的”主题,女主人公娜斯塔西亚强烈的叛逆性和作为正面人物的梅什金公爵的善良与纯洁,使小说透出光明的色调。但一些用以攻击革命者的“虚无主义者”形象,削弱了小说的揭露力量。
在《鬼》(1871~1872)中已没有被伤害与被侮辱者的形象,而只有对革命者的攻击了。
最后一部作品《卡拉马佐夫兄弟》(1880)是作者哲学思考的总结。作者以巨大的艺术力量描写了无耻、卑鄙的卡拉马佐夫家族的堕落崩溃。对颠沛流离、生活在水深火热之中的人们表示深厚同情,但也流露出消极的一面,例如认为只有皈依宗教才能保全道德的价值,只有宽恕和仁慈才能拯救人类社会等说教。
陀思妥耶夫斯基擅长心理剖析,尤其是揭示内心分裂。他对人类肉体与精神痛苦的震撼人心的描写是其他作家难以企及的。他的小说戏剧性强,情节发展快,接踵而至的灾难性事件往往伴随着复杂激烈的心理斗争和痛苦的精神危机,以此揭露资产阶级关系的纷繁复杂。矛盾重重和深刻的悲剧性。陀思妥耶夫斯基的善恶矛盾性格组合、深层心理活动描写都对后世作家产生深刻影响。
花了两周的时间看完陀斯妥耶夫斯基的《白痴》,在厚重的600多页的;式叙事中故事终于达到尾声。我在暴雨倾盆的中午蜷缩在阴沉沉的教室角落中结束了故事时,心仿佛被揪起来那般疼痛。悲剧总是让人痛苦,但正因为此才更能让人思考。 我想陀斯妥耶夫斯基的想法我还不能完全理解...
评分小说一开始发生在火车上,陀斯妥耶夫斯基将主人公的出场设置在了一场对话上面。梅诗金公爵以一个落魄的形象出现。淡色的黄头发,两颊凹陷,碧蓝的大眼睛。从他的穿着可以看出他离开俄罗斯已经很多年。这样一开始就让我们发现了他不懂得这个社会的规则。 在火车上罗果仁问了他...
评分除了线索太多,穿插了无数个人以至于有些人物交待不名以外。其他的人还是很有连续性的。尤其是公爵和两个女人,最后的一幕让我印象特别深刻。 原本理智的人,实际上有一种状态会让他们超出理智之外,就是感情自尊,自己最重视的人的态度会把他们送到一个奇异的状态...
评分这部近700页的著作到400多页的时候才吸引住我,其前忍受了诸多缺少小说真实性的枝蔓的行文——虽然一开始主角们就都现身了这一点值得赞赏。纳博科夫在其《俄罗斯文学讲稿》中认为:由于陀氏作品中跟知觉相关的一切自然背景和事物都几乎不存在,那里只有思想,道德这一艺术特征...
评分陀思妥耶夫斯基说,自己本意就是塑造出一个极尽完美的人,换句话说——酷似基督的人,他同时说,这样完美的人在这个世界上的表现,恐怕只能是一个白痴。刚才看了看中国的书评,他们的总结多是“基督式的爱对这个世界于事无补”云云。他们哪里知道,这样一个柔顺的形象,是那...
这本书的封面设计真是令人眼前一亮,那种深沉的蓝色调,配上烫金的字体,一下子就抓住了我的眼球。我是在一家独立书店偶然翻到的,原本只是随便看看,但那一瞬间,我感觉自己好像被某种神秘的力量吸引住了。书的装帧非常考究,纸张的质感也相当不错,拿在手里沉甸甸的,让人有一种珍视的感觉。我通常不太容易被文学作品的“外在”打动,但这次确实是个例外。它没有华丽的宣传语,也没有名人推荐,就是这样静静地待在那里,散发着一种内敛而强大的气场。我当时就想,能把一本书做得如此有品味,里面的内容想必也绝非等闲之辈。从拿到它到现在,我时不时地会摩挲一下封面,期待着尽快沉浸到文字构筑的世界中去。它给我的第一印象,是关于品味与沉静的力量,让人忍不住想要探究其深处的奥秘。
评分从文学技巧的角度来看,作者对语言的驾驭能力令人叹服。他似乎有一种魔力,能将日常的词汇组合成充满韵律感和画面感的句子。我发现自己经常会不自觉地停下来,反复阅读某个段落,不是因为没看懂,而是因为那种措辞的精准度,以及背后蕴含的独特美感。比如他描述天气变化时的那种微妙过渡,或者描绘人物眼神时的那种精确捕捉,都展现出极高的文学素养。这种文笔,既有古典的厚重感,又不失现代的敏锐,形成了一种独特的“文风”。它要求读者不仅要“读懂”故事,更要“感受”文字本身是如何被雕琢和打磨的。这使得阅读过程本身,变成了一场对语言艺术的沉浸式体验,让人对文字的力量有了更深的敬畏。
评分整本书读完后,留给我的不是一个清晰的故事结局,而是一团挥之不去的、关于存在意义的迷雾。它更像是一面棱镜,折射出我们所处时代的某种集体焦虑和个体困境。我合上书本的那一刻,世界似乎都变得有些陌生了。那些书中的场景和人物的困惑,竟然神奇地与我现实生活中的某些瞬间产生了奇妙的共鸣。这本书并没有试图提供一个安慰人心的寓言,它更像是一次诚实的对话,一场关于“我们究竟如何才能真正地活下去”的严肃探讨。它要求读者走出舒适区,去直面那些我们习惯性回避的内心阴影和世界的荒谬性。坦白说,读完它需要勇气,但它带给读者的那种深刻的、持久的思考价值,绝对值得我们为之付出时间和心力去探索。
评分角色塑造方面,简直是教科书级别的复杂与矛盾。我特别欣赏作者对于人物内心独白的处理,那种极其细腻、近乎病态的自我审视,让我感觉自己仿佛站在一个透明的橱窗前,观察着一个活生生的灵魂在挣扎与自我剖析。尤其是主角,他的每一次选择,每一次犹豫,都充满了令人不安的真实感。他身上那种与世界格格不入的疏离感,以及对某种理想化状态的近乎偏执的追求,让我时不时地会联想到我们自身在面对现实压力时,那种无能为力的挫败感。这本书没有提供简单的答案或英雄式的救赎,而是赤裸裸地展示了人性的多面性——善良、懦弱、高贵、卑劣,这些特质常常在一个人的身上共存,并且互相撕扯。读完一个章节,我常常需要停下来,深吸一口气,消化掉扑面而来的情绪冲击。
评分这本书的叙事节奏,初读之下,确实需要读者付出额外的耐心去适应。它不像那些快节奏的商业小说那样,用不断的冲突和悬念来牵引你前行。相反,它更像是一条缓缓流淌的长河,偶尔有激流险滩,但大部分时间都在讲述一种近乎哲学的、缓慢的沉思。我花了大概前三章才真正进入作者构建的世界观,起初有些许的迷惘,觉得人物的行为逻辑似乎有些跳跃,但随着阅读的深入,我开始理解,这种“不合逻辑”恰恰是作者想要表达的某种对既有秩序的反叛,或者说,是对人内心深处那些难以言喻的、混沌状态的忠实记录。它迫使我放慢自己的思维速度,去细品那些看似无关紧要的对话和环境描写,从中挖掘出更深层次的象征意义。这是一种挑战,也是一种享受,仿佛在进行一场与作者的心灵博弈。
评分公爵是一位外来者,物理意义上是,制度上也是。公爵的天真与善良毫无疑问是美好的,但对已存在的社交准则与生存法则是具有冲击力的,他在人间指望着天堂,但这不是仅仅靠美好心灵就能办到的。 阿格拉雅说公爵 “您不懂得体贴,尽管句句真话,所以并不公正。” 公爵的善良、怜悯与诚恳有抚慰灵魂、唤醒良知的力量,而他的 “不体贴” 也让人害怕直面自己的私欲与卑鄙。但抚慰都是短暂的,终归到底,人性还是会回到自有的体系中,自洽运行。或许也曾看到被拯救的可能,如罗果仁,如娜斯塔霞,但毁灭的仍然会毁灭。 “阿格拉雅是光明” 她看到了并珍视公爵的天真,公爵的天真与现有的规则曾有达到平衡的可能性,但怜悯的力量太强大,毁灭般破坏了这种平衡,于是“白痴”真的成了白痴。太悲惨了。
评分东北爱情故事,主演:米实金范伟,罗郭金孙红雷,列别碟夫潘长江,依格尔金赵本山
评分我目前没有遇到一个塑造人物能力比陀思妥耶夫斯基更深得我心的作家。他是如此擅长群戏,以至于我为几乎每个配角的上场而欢欣鼓舞。此书里每一“典型”人物完全是多个现实中日常交往的人的萃取样本,因此我读此书好比经历了自己波长变短、振幅加大版本的家庭、社交和内心生活(Oh my Nastassya Filippovna!)。不同于大多数敬佩Myshkin公爵并为其在尔虞我诈的社会中被占便宜、被伤害而深感不平的读者,我倒认为那些“势利者”身上颇有人情味,反而从公爵所谓“基督式怜悯”里读出不少反讽的意味(换我也不要这样的怜悯)。阅读过程一直懵懂,读到最后我对自己的价值观产生了更大的疑问,甚至无法figure out我对几个主要人物的态度,尤其是公爵。希望几年后我能重读这本书,不知到那时我会有什么新困惑呢?
评分公爵是一位外来者,物理意义上是,制度上也是。公爵的天真与善良毫无疑问是美好的,但对已存在的社交准则与生存法则是具有冲击力的,他在人间指望着天堂,但这不是仅仅靠美好心灵就能办到的。 阿格拉雅说公爵 “您不懂得体贴,尽管句句真话,所以并不公正。” 公爵的善良、怜悯与诚恳有抚慰灵魂、唤醒良知的力量,而他的 “不体贴” 也让人害怕直面自己的私欲与卑鄙。但抚慰都是短暂的,终归到底,人性还是会回到自有的体系中,自洽运行。或许也曾看到被拯救的可能,如罗果仁,如娜斯塔霞,但毁灭的仍然会毁灭。 “阿格拉雅是光明” 她看到了并珍视公爵的天真,公爵的天真与现有的规则曾有达到平衡的可能性,但怜悯的力量太强大,毁灭般破坏了这种平衡,于是“白痴”真的成了白痴。太悲惨了。
评分感觉英译读起来更幽默,但是啰嗦很多(可能是达不到中文的阅读速度吧)。 好几次都觉得难看到读不下去了,尤其是Ippolit和Aglaya的情节。。anyway bumblebees go on flying.
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有