Using immediate vernacular that gives modern readers all the heady brilliance of Rimbaud's rebelliousness, this new translation contains the last poems written by one of the most influential poets before he abandoned poetry at the age of 20. Revell's essay, “Outrageous Innocence, Innocence Outraged,” is offered as postscript, revealing the story of Rimbaud—his wildly creative youth, his years of breaking with traditional morality and decorum, his fame as the genius of French letters, and his early death. Analysis places these poems in the larger historical narrative of the literature of rebellious youth that has molded much of contemporary culture. Published with the original French version on facing pages, this translation will offer many the pleasure of reading this wild-child, long remembered as one of the masters of French poetry.
评分
评分
评分
评分
初捧此书时,我着实被那种扑面而来的、近乎蛮横的生命力所震撼。它不像那些温吞水似的文学作品,读起来需要小心翼翼地揣摩作者的“言外之意”。恰恰相反,它用一种近乎粗粝的坦诚,将那些隐藏在日常表象之下的、人类最本真的冲动与痛苦,毫不留情地撕扯开来。文字的节奏感极强,时而如同疾风骤雨,词语如同一队队疲惫却又充满力量的士兵,在页面上进行着密集的冲锋;时而又骤然转为低沉的、如同在阴冷石室中独自低语的独白,那种深入骨髓的疏离感和对世界既爱又恨的复杂情愫,让人不禁联想到那些在时代洪流中找不到自己位置的、过于敏感的灵魂。我尤其欣赏作者对意象的把握,那些看似不连贯的画面组合在一起,却构建起了一个比现实世界更加真实、更加令人不安的内在景观。读完一个章节,我常常需要停下来,让自己的呼吸平复一下,因为那种强烈的代入感,仿佛自己也一同经历了那段极端的、充满挣扎的旅程。它不是一本用来“消遣”的书,更像是一场必须付出身心代价的“洗礼”。
评分这本书的语言结构有一种令人着迷的破碎美感,它拒绝一切传统叙事的平滑过渡,更像是内心深处混乱思绪的直接倾泻。你很难用传统的“情节”二字来概括它在讲述什么,因为它更关注的是“状态”——那种被禁锢、被驱逐、渴望救赎却又深陷泥潭的生命状态。我尝试去寻找那些可以被标记为“核心主题”的东西,比如爱情、死亡、或者对艺术的忠诚,但很快我就放弃了。作者似乎故意将这些宏大叙事打散,让它们以一种近乎“错位”的方式出现,比如,对天堂的渴望可能紧接着对最卑微事物的迷恋。这种跳跃性,初读时让人感到困惑甚至恼火,但当你接受了这种非线性的逻辑后,反而会发现,这才是我们真实情感流动的本来面目——它很少是单一路线的,总是充满了岔路口和回音。我甚至觉得,作者本人可能也在写作过程中不断地与文本进行着搏斗,每一次断裂,都像是他试图挣脱某种既定表达方式的努力。
评分这本书的阅读体验,更像是一场与作者进行的长达数小时的、高强度的精神辩论。他提出的观点,常常是如此极端和绝对,以至于你不得不停下来,去质问自己的信念体系。他毫不客气地挑战了那些我们习以为常的道德边界和审美标准,将“美”与“恶”、“神圣”与“污秽”之间的界限模糊化、甚至颠倒。我特别注意到,书中对“自我毁灭”的探讨,并非仅仅停留在浪漫主义的姿态上,而是一种带着清晰的、近乎科学的清醒。他似乎在精确地测量着自己能够承受的精神极限,并不断地推向那个临界点,观察“断裂”发生时的景象。这种自我剖析的深度和广度,远超出了我阅读过的许多心理学或哲学著作。每一次重读,我都会有新的发现,不是因为文本本身改变了,而是因为我——读者——的阅历在增长,对那些曾经无法理解的痛苦的共鸣在加深。这无疑是一部需要时间去“消化”的作品。
评分要用简洁的语言去套牢这本书的精髓,几乎是不可能的任务,因为它本质上就是对“被套牢”的反抗宣言。它充满了一种燃烧殆尽后的灰烬般的沉静,但在这沉静之下,你依然能感受到那些未熄灭的火星。作者对“流亡”的描绘是如此的深入骨髓,这种流亡不仅仅是地理上的迁徙,更是一种精神上的永恒漂泊,一种与任何稳定结构格格不入的宿命。文字的密度令人称奇,每一个词语似乎都被反复锤炼,去除了所有多余的装饰,只留下最核心的意义和情感重量。读到最后,我感到一种奇异的解放感,仿佛作者替我完成了那些我一直想说、却又缺乏勇气去面对的内心挣扎。这并非是提供了一个解决方案,恰恰相反,它肯定了困境本身的价值,让读者意识到,或许,在那些看似无望的深渊中,才蕴藏着最真实、最不被污染的自我认知。这是一本献给所有感觉自己“不属于任何地方”的灵魂的赞歌。
评分翻阅此书,我常常有一种身处一座被遗弃的、却又充满神秘气息的古老城市中的体验。那些描绘的场景,无论是对异域风光的描摹,还是对人际关系中那种近乎病态依恋的刻画,都带着一种浓重的、化不开的宿命感。作者仿佛站在一个极高的、俯瞰一切的悬崖边上,用一种近乎冷酷的目光审视着脚下芸芸众生和他们那些徒劳的挣扎。然而,就在这种冷峻的外表下,却涌动着一股股难以抑制的激情——那是对纯粹、对崇高、对某种不可能实现的“理想境界”的近乎宗教般的狂热追求。他毫不掩饰对平庸的鄙夷,对世俗规则的嘲讽,这种“局外人”的姿态,在今天这个追求“合群”的时代里,显得尤为珍贵和刺耳。我从中读出了一种与时代格格不入的骄傲,一种宁愿自我放逐也不愿随波逐流的决绝。这种内在的冲突,使得这本书的张力始终维持在一个极高的水平线上,让人无法轻易合卷。
评分 评分 评分 评分 评分本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有