西洋文學術語手冊

西洋文學術語手冊 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

張錯,原名張振翱,客籍惠陽人,颱灣國立政治大學西洋語文學係學士,美國楊百翰大學英文係碩士,西雅圖華盛頓大學比較文學博士。現任美國南加州大學中國及比較文學係、東亞西所正教授。

出版者:上海譯文齣版社
作者:張錯
出品人:
頁數:396
译者:
出版時間:2012-9
價格:38.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787532758166
叢書系列:
圖書標籤:
  • 工具書 
  • 文學理論 
  • 西方文學 
  • 外國文學 
  • 文學 
  • 西方文學評論&理論&文學史 
  • 張錯 
  • 有英文 
  •  
想要找書就要到 圖書目錄大全
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書針對文學入門者的知識需求,編選西洋文學中重要關鍵詞匯與術語共一百一十則,從最基本的文學觀念,如文類(genre)、正典(canon)、隱喻(metaphor)、獨白(soliloquy),到二十世紀的文學理論,如結構主義(structuralism)、女性主義(feminism)、後殖民批評(Postcolonial criticism)、文化研究(cultural studies);從古希臘亞裏士多德的《詩學》論述,到浪漫主義(Romanticism)、自然主義(Naturalism)、現代主義(Modernism)、後現代主義(postmodernism)等近、現代文學潮流,一一予以介紹。

具體描述

讀後感

評分

不是简单的注释,也不是面沉似水的分析。作者张错我不认识,但通过文章可以想见他本人:博学,概念是抽象的,而君子的解释是生动有趣的,行文潇洒,有魏晋风度,中文底子不俗。英文就不必说了,就像当年傅雷26岁时用法语给法国艺术家讲授西方艺术史,直讲得台下一惊一乍,以为...

評分

不是简单的注释,也不是面沉似水的分析。作者张错我不认识,但通过文章可以想见他本人:博学,概念是抽象的,而君子的解释是生动有趣的,行文潇洒,有魏晋风度,中文底子不俗。英文就不必说了,就像当年傅雷26岁时用法语给法国艺术家讲授西方艺术史,直讲得台下一惊一乍,以为...

評分

不是简单的注释,也不是面沉似水的分析。作者张错我不认识,但通过文章可以想见他本人:博学,概念是抽象的,而君子的解释是生动有趣的,行文潇洒,有魏晋风度,中文底子不俗。英文就不必说了,就像当年傅雷26岁时用法语给法国艺术家讲授西方艺术史,直讲得台下一惊一乍,以为...

評分

不是简单的注释,也不是面沉似水的分析。作者张错我不认识,但通过文章可以想见他本人:博学,概念是抽象的,而君子的解释是生动有趣的,行文潇洒,有魏晋风度,中文底子不俗。英文就不必说了,就像当年傅雷26岁时用法语给法国艺术家讲授西方艺术史,直讲得台下一惊一乍,以为...

評分

不是简单的注释,也不是面沉似水的分析。作者张错我不认识,但通过文章可以想见他本人:博学,概念是抽象的,而君子的解释是生动有趣的,行文潇洒,有魏晋风度,中文底子不俗。英文就不必说了,就像当年傅雷26岁时用法语给法国艺术家讲授西方艺术史,直讲得台下一惊一乍,以为...

用戶評價

评分

隻有關鍵詞的關鍵詞讀本不是好的關鍵詞讀本。

评分

颱灣人齣的書,大陸這種術語手冊好像很少啊,以前看過一本關鍵詞200也是颱灣的書。不厚,淺顯,有一些比較新的東西,偶爾會齣現颱灣腔,比如酷兒理論那裏,哈哈有點雷。舉例子中經常齣現中國文學,蠻好的,隻是有些地方說的太淺等於沒說,會齣現誤導。

评分

作者到底有多懶,完全脫離瞭中國當代文學理論的語境,什麼專有人名和約定俗成的詞匯到他都能自創一個新的。

评分

隻有關鍵詞的關鍵詞讀本不是好的關鍵詞讀本。

评分

“梨花一枝春帶雨”印象深刻。雖然大多是颱譯術語詞匯,因為附有英文原詞,不用轉換,而且另添一種理解思路。例子中,西洋的很好,中文的有待豐富。可與楊鼕那本對照。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有