A teenage girl finds unexpected sexual freedom on a trip to Amsterdam. A woman trapped at a dinner party comes up against an ugly obsession. The stories in "Free Love" are about desire, memory, sexual ambiguity, and the imagination. In the harsh light of dislocation, the people in them still find connections, words blowing in the street, and love in unexpected places. Ali Smith shows how things come together and how they break apart. She disconcerts and affirms with the lightest touch, to make us love and live differently.
评分
评分
评分
评分
阅读体验简直是一场情感上的过山车,但高明之处在于,它从来没有刻意去制造戏剧性的冲突,所有的情绪起伏都是自然而然地从人物的内心深处涌现出来的。我很少遇到一个短篇小说集能让我对配角都产生如此强烈的代入感。记得其中一篇讲述两个久未谋面的儿时玩伴在一次行业会议上重逢的故事,作者对那种“物是人非,但眼神依旧”的复杂情愫把握得精准无比。他们没有激动地拥抱,甚至连寒暄都显得客套而生疏,但短短几句对话之间,那些共同度过的夏日午后、那些年少时的秘密誓言,像幽灵一样在他们之间游荡。作者的叙事节奏非常独特,她似乎总是在关键时刻拉住缰绳,不让故事冲得太快,而是让我们像旁观者一样,站在一个安全的距离,去审视主人公在道德困境或情感漩涡中的挣扎。这是一种极其克制的写作方式,它要求读者必须自己填补那些“未言明”的部分,因此,读完后,我发现自己对故事的理解远超文本本身,因为它已经被我的个人经验重新塑造了一遍。这本书最成功的地方,可能就是它让你在合上封面前,都无法轻易定义任何一个角色的“好”或“坏”,他们都是如此真实,充满矛盾的集合体。
评分这本书最让我感到意外的是它对“时间”概念的解构。它似乎并不遵循线性的时间流逝,很多故事的开篇就将你猛地拽入一个混乱的、记忆碎片化的场景中,然后用后续的情节像拼图一样,慢慢地将“现在”和“过去”的关联性梳理出来。这让阅读过程充满了探索的乐趣,你得时刻保持警惕,分辨哪个场景是现实,哪个又是人物深埋心底的回忆。其中一篇关于一位隐居作家的中篇,几乎完全建立在一个虚拟的、作者自己构建的“完美”时间线上,当现实的敲门声响起,那种梦境被粗暴打断的错愕感,在读者心中留下了深刻的烙印。作者似乎在探讨,我们每个人其实都活在自己为自己设定的“时间泡泡”里,我们对现实的感知,往往是被我们最渴望或最恐惧的过去所过滤和扭曲的。这种处理手法非常成熟,它要求读者有一定的耐心去跟随作者的思路,但一旦适应了这种叙事节奏,你会发现自己对“活在当下”这句话有了全新的、更复杂的理解。它探讨的不是“发生了什么”,而是“记忆如何决定了发生过什么”。
评分我对作者的语言风格感到由衷的钦佩,那简直是雕琢过的水晶,晶莹剔透却又蕴含着极大的硬度。她的句子结构变化多端,时而长句连绵,如同思绪的潮水一波高过一波,带着哲学的思辨色彩;时而又戛然而止,用一个极短的、重量级的词语,将前文所有的铺垫瞬间引爆。这种节奏感,在处理一些关于记忆和失落的主题时,效果尤为突出。例如,在一篇关于一座城市变迁的小故事里,作者用了一大段描述性文字来描绘一条老街被拆除前的光影,那段文字读起来,完全不像是在描述建筑,而像是在为一种即将消亡的美丽举行一场盛大的、无声的葬礼。而且,她对“沉默”的运用达到了炉火纯青的地步。很多重要的转折点,都不是通过激烈的争吵或表白完成的,而是通过人物长时间的凝视,或者一段冗长的、刻意的沉默来暗示。这种“留白”的处理,让读者不得不放慢速度,去体会那种无声胜有声的力量。对于那些追求文字美感和深度内涵的读者来说,这本书简直是精神上的饕餮盛宴,每一页都值得被反复阅读和咀嚼。
评分我必须强调这本书所展现出的那种毫不妥协的艺术追求。它拒绝迎合大众口味,没有廉价的煽情,更没有刻意的廉价的“反转”来取悦读者。相反,它呈现的是一种深刻的、近乎残酷的真实。故事中的人物面临的困境往往是那种没有完美解决方案的灰色地带,比如在忠诚与自我实现之间的两难选择,或者是在面对无法挽回的伤害时,如何选择继续生活下去。这种对人性的复杂性不加美化的描绘,反而带来了一种更深层次的慰藉——你知道,你不是唯一一个在生活中感到迷惘和无力的人。这种真实感,很大程度上来源于作者对社会观察的敏锐度。她对人际交往中那些微妙的权力动态、隐藏的嫉妒和未被言说的期待,捕捉得极为精准。这本书更像是一面高倍放大镜,让你看清人与人之间那些微妙的、看不见的连接与断裂。读完之后,你会发现自己对周围的人和事,都多了一层理解的深度,仿佛被授予了一把解读复杂人性的万能钥匙。这是一本需要被认真对待的作品,它值得被反复品味,每一次重读都会带来新的感悟。
评分这本书的封面设计简直是艺术品,那种略带复古的字体搭配着柔和却又充满张力的色彩组合,一下子就抓住了我的眼球。我是在一个独立书店里偶然发现它的,当时它被放在一个“新锐作家推荐”的角落。我拿到手的时候,就能感觉到纸张那种扎实的质感,不是那种廉价的胶印纸,而是带着一丝粗粝感的优质纸张,让阅读本身变成了一种触觉上的享受。故事集的名字虽然引人遐想,但里面的内容却展现出一种令人意外的内敛和细腻。我尤其欣赏作者对环境细致入微的描摹,无论是城市里某个被遗忘的小巷,还是郊外那种令人窒息的宁静,都仿佛被注入了生命。比如其中一篇关于老钟表匠的故事,他修复的不仅仅是机械,更是那些逝去的时间和未竟的遗憾,那种将宏大主题通过微小物件展现出来的功力,实在令人拍案叫绝。它不像那些商业小说那样急于抛出爆点,而是像一个经验丰富的老茶师,慢悠悠地泡开一壶好茶,让你在氤氲的热气中,慢慢品味出回甘的层次感。这本书需要的不是快速浏览,而是沉浸,是需要你在一个安静的午后,关掉手机通知,真正与文字进行一场私密的对话。看完后,我感觉自己的思绪被清洗了一遍,那些日常的琐碎似乎都退居二线,让位给了更深刻、更持久的情感共鸣。
评分Ali Smith早期的作品 95年写的。我读的不是这个封面的。这本内容比较私密一些。应该比较personal. 第一个故事读了2遍。
评分Ali Smith的第一本书,她目前的五个短篇集子里头,这本和public library(正好一头一尾)我都特别喜欢,这本更具感性和私隐情愫,有几个长标题的故事像是模仿卡佛(Scary那一篇也很卡佛),我最爱的一篇是text for the day,放到名家选集里头也不会逊色。a story of folding and unfolding倒是体现了她日后的技巧方向。the touching of wood,cold iron也很美妙(单提一笔)。
评分Ali Smith的第一本书,她目前的五个短篇集子里头,这本和public library(正好一头一尾)我都特别喜欢,这本更具感性和私隐情愫,有几个长标题的故事像是模仿卡佛(Scary那一篇也很卡佛),我最爱的一篇是text for the day,放到名家选集里头也不会逊色。a story of folding and unfolding倒是体现了她日后的技巧方向。the touching of wood,cold iron也很美妙(单提一笔)。
评分Ali Smith早期的作品 95年写的。我读的不是这个封面的。这本内容比较私密一些。应该比较personal. 第一个故事读了2遍。
评分Ali Smith早期的作品 95年写的。我读的不是这个封面的。这本内容比较私密一些。应该比较personal. 第一个故事读了2遍。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有