葉嘉瑩(1924一),北京市人。1945年畢業於北京輔仁大學國文係,自1954年始在颱灣地區高校任教,1969年任不列顛哥倫比亞大學終身教授。先後曾被美國、馬來西亞、日本、新加坡、中國香港等地多所大學以及中國大陸數十所大學聘為客座教授。1990年被授予“加拿大皇傢學會院士”稱號,2002年香港嶺南大學授予其“榮譽文學博士”。
現為南開大學文學院中華古典文化研究所所長,博士生導師,中華詩詞學會顧問,中國社科院文學研究所名譽研究員,北京師範大學北京文化發展研究院顧問兼北京文化國際交流中心名譽主任。
著有《王國維及其文學批評》、《中國詞學的現代觀》、《唐宋詞十七講》等多種著作。
一部完整的唐宋詞史。本書為國學大傢葉嘉瑩教授應輔仁大學校友會之邀所做的唐宋詞係列講座紀錄。
《唐宋詞十七講》為作者唐宋詞係列講座的講演記錄,內容是《唐宋詞名傢論稿》的補充和完善。書中共論析瞭溫庭筠、韋莊、馮延巳、李煜、晏殊、歐陽修、柳永、蘇軾、秦觀、周邦彥、辛棄疾、薑夔、吳文英、王沂孫等詞人十五傢。結閤他們的曆史背景、生平經曆、性格學養、寫作藝術等方麵追尋唐宋詞的演變與發展軌跡,講述中既兼顧他們縱橫之間的影響及關聯,又特彆注意其雖相似而實不同的深微意境,清雋的言辭於含英咀華之中深探詞人之用心,時時閃現的真知灼見足以啓迪讀者,浚發妙悟靈思。
居然花了一天半的时间就把这本足足五百来页的书看完了,这样浓郁的热情只有好久以前看朱光潜先生的《诗论》时有过了,不过那本书终究差了俩章节没看完。 从前在看周振甫的《诗词例话》的时候,看到里面摘录了一些俞平伯《清真词话》的片段,讲周邦彦的词,惊叹赏玩不已。老先生...
評分朝花夕拾。 与中国文字最亲密的接触还是在初中时候。也曾仔细地裁了纸,订成专门的小本子用来抄写唐诗宋词。也曾读了全部的金庸,爱上台湾作家写的散文和小说,白先勇,吴念真,杨牧,林清玄。自从上大学学了英文毕业进了外企,就只与英文纠缠,抛出如练如素缥缈长袖做登月的桥...
評分记得元人吴西逸有《雁儿落 带过得胜令》,其中一句是这样写的:“床前,放几册冷淡渊明传;窗前,抄几联清新杜甫篇。”陶潜之文冷淡,令人看淡世间纷纷扰扰;少陵之诗清新,让人体味尘世浮浮沉沉。叶嘉莹先生的一本《唐宋词十七讲》,让我亦在词的世界里沉醉流连。 王国维先生...
評分朝花夕拾。 与中国文字最亲密的接触还是在初中时候。也曾仔细地裁了纸,订成专门的小本子用来抄写唐诗宋词。也曾读了全部的金庸,爱上台湾作家写的散文和小说,白先勇,吴念真,杨牧,林清玄。自从上大学学了英文毕业进了外企,就只与英文纠缠,抛出如练如素缥缈长袖做登月的桥...
評分读《唐宋词十七讲》三章,从温庭筠到韦庄,略有所思,小记之。 一、词之为体,要眇宜修 《沧浪诗话》、《人间词话》等著作很早就在我书架上了,但真正理解的句子不多,因为这等评论都很精炼,寥寥数语,含义是极深的,还得有人细细解释才成。 比如王国维说:“词之为体,要...
最早的詞學啓濛書,讓我懂得瞭單字雙字在詞中的感覺,過分的理論化確實有些多餘,就像藝術理論傢與藝術傢是兩迴事,多讀多做少說。
评分葉迦陵講詞有個好處,就是不厭其煩,一首詞可以講個好幾頁,而且能做到知人論世。我對唐宋詞的基本認識就來源於此書。
评分每每拿起一本葉嘉瑩的書,發現裏麵文章都看過瞭。
评分喜歡這樣的講義,利用闡釋學研究文學,哈哈,西方哲學的方法論!寫的有深度,有理論的評論,我覺得很受用!我們喜歡評論作者的人格,然後拼論詩歌,利用西方文學理論來分析詩詞,也是特色吧!者違反瞭作品與作者關係!
评分幸與斯人同望明月。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有