The Poems of Hafez

The Poems of Hafez pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:Ibex Publishers
作者:Hafiz/ Ordoubadian, Reza
出品人:
页数:277
译者:
出版时间:2006-10
价格:USD 22.00
装帧:Paperback
isbn号码:9781588140197
丛书系列:
图书标签:
  • 投资级
  • Hafiz
  • 波斯诗歌
  • 哈菲兹
  • 神秘主义
  • 爱情诗
  • 苏菲主义
  • 古典文学
  • 伊朗文学
  • 诗集
  • 灵性
  • 中世纪
想要找书就要到 图书目录大全
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

Shamseddin Hafez, although born some six hundred years ago in southern Iran, is a contemporary and universal poet. Wherever Persian is known, he is easily recited by both King and common man. Even illiterates will recite a memorized verse of Hafez. Those uncertain about love, the future or any other situation, open a page of his collection of Poems at random and in it see their dilemmas untangled. His turn of phrase has enriched the Persian lexicon and, even more than Shakespeare in English, has entered everyday language. This has made him the Persian culture's most read, quoted and revered figure.

His verse not only gives a panoramic insight into the culture of Persia but also window into understanding the universal soul.

探寻失落的诗篇:中世纪奥斯曼帝国宫廷抒情诗选 本书收录了十二世纪至十四世纪间,活跃于安纳托利亚高原与两河流域的几位重要波斯语诗人的精选作品。这些诗篇不仅是那个时代文学艺术的巅峰体现,更是深入理解塞尔柱帝国晚期至奥斯曼帝国早期社会风貌、精神追求与审美情趣的珍贵窗口。 本书的编纂旨在填补现有中世纪波斯抒情诗研究中的一个空白——即对那些虽享有盛誉,但其完整、精校的译本在西方学界相对罕见的诗人作品的集中展示。我们精选的这些作品,严格遵循了当时的格律要求与修辞传统,展现了从苏菲神秘主义的抽象颂歌到世俗享乐主义的细腻描摹的广阔光谱。 第一部分:巴格达的挽歌与安卡拉的颂歌 本部分聚焦于两位具有鲜明地域色彩的诗人。 哈米德·巴格达迪(Hamid al-Baghdadi,卒于1245年): 哈米德生活在蒙古西征的阴影之下,巴格达的陷落对他打击尤甚。他的《伤城集》(Dardnameh)中的部分片段被收录于此。这些诗歌充满了对昔日哈里发黄金时代的追忆与对当下动荡局势的深刻反思。 主题探究: 他的作品中,“废墟”(Kharaaba)意象反复出现,并非单纯的物理描绘,而是对秩序崩塌、信仰动摇的隐喻。我们收录的几首 Ghazal(抒情短诗),表面上仍遵循着对爱人面容的赞美,但通过对“玫瑰”与“荆棘”、“光明”与“暗影”的对比,巧妙地融入了对时代悲剧的哀叹。例如,其中一首著名的诗句:“我饮下泪水酿成的醇酒,方知失去的宫殿,才是世间唯一的真酩酊。” 伊德里斯·安卡拉维(Idris al-Ankarawi,约1300年—1365年): 与巴格达迪的悲观不同,伊德里斯生活在新兴奥斯曼苏丹国权力逐渐巩固的时期。他的诗歌充满了对新都(如布尔萨或埃迪尔内)的赞美,以及对苏丹英明统治的颂扬。 宫廷政治的隐喻: 伊德里斯的诗作是研究早期奥斯曼宫廷文学的重要材料。他的 Qasida(长篇颂诗)篇幅宏大,结构严谨。在颂扬苏丹的武功与智慧时,他大量运用了古典波斯文学中常见的“神圣之光”(Farr-i Izadi)概念,将君权与神授联系起来,为苏丹的统治提供了神学合法性。我们特别注意挑选了几首他献给奥尔汗·加齐(Orhan Ghazi)的诗篇,其中对“新月旗帜”的描绘,极具视觉冲击力。 第二部分:神秘主义的幽径与苏菲的迷醉 本部分集中展示了在安纳托利亚腹地兴起的苏菲派别对抒情诗歌的深刻影响。这些诗人往往将世俗的爱恋转化为对神圣的渴望,将饮酒隐喻为对真理的沉醉。 谢赫·努尔丁·伊兹尼克(Sheikh Nur-ud-Din Iznik,卒于1390年): 努尔丁是卡拉曼利(Karamanli)学派的重要代表人物。他的诗歌是连接鲁米传统与早期奥斯曼人文主义的关键桥梁。 “无我”的境界: 努尔丁的 Ruba'iyat(四行诗)以其简洁而富有哲理的语言著称。他的诗作很少提及明确的地理位置或历史事件,而是专注于“空”(Fana)与“永存”(Baqa)的辩证关系。我们精选的几首,通过对“影子”与“光束”的描绘,阐述了自我消融于造物主之中的过程。例如,他著名的诗句:“当火焰舔舐枯叶时,枯叶不再寻求雨露,它只渴望成为火焰的一部分。” 法基赫·吉拉尼(Faqih-i Gilani,活跃于14世纪中叶): 吉拉尼是一位身份模糊的诗人,可能是来自波斯吉兰地区的流亡者,在鲁姆(Rûm,指安纳托利亚)地区传教或教授经院知识。 对“美”的执着: 与努尔丁的内敛不同,吉拉尼的诗歌对“美”(Jamal)的追求更为外放和感性。他大量的 Mustazad(加长格抒情诗)中,对爱人“卷曲的黑发”、“如鸢尾花般的双唇”进行了极其细致的描摹。然而,这种对尘世之美的赞颂,在其诗歌的收尾处,总是被导向对超越性之美的向往。这种将感官愉悦提升至形而上学层次的处理方式,是当时文学界争论的焦点。 第三部分:世俗的欢愉与市井的哀歌 并非所有诗歌都沉浸在宏大的叙事或深奥的哲学中。本部分收录了一些更贴近当时社会生活、充满烟火气的作品。 穆罕默德·阿舒尔(Muhammad Ashur,活跃于1350年至1400年): 阿舒尔的作品通常被认为带有浓厚的游吟诗人(Ashi 传统)色彩,尽管他使用的是高度精炼的波斯语文学语言。 酒馆与市井: 他的诗歌首次在这一时期的文集中,大量引入了关于酒馆老板、说书人、以及普通士兵的形象。他的 Tarji(反复吟唱的诗歌)常以一个尖锐的社会观察开始,例如对高利贷的谴责,或者对判官虚伪的讽刺。他用词更为口语化,节奏感强,极大地影响了后世奥斯曼土耳其语诗歌的叙事性。其中一首关于一次失败的围城战的诗歌,没有歌颂英雄,而是细致地描绘了饥饿的士兵如何争夺一块发霉的面饼,其现实主义色彩在当时是罕见的。 编者后记与注释导读 本书附有详尽的注释,旨在帮助非专业读者理解当时特定的修辞手法,如“Irsal-i Masal”(插入寓言)、“Tashbih”(比喻)的复杂层次,以及格律(Aruz 韵律)的精确划分。我们采用了基于现存最古老手稿的版本进行翻译,并对一些在后世版本中被增删的段落进行了详细的文献学考证说明。通过这些诗篇,读者可以触摸到那个从拜占庭残余势力手中接过权杖,正在孕育一个伟大帝国的土地上,知识分子内心深处的挣扎与狂喜。 本书承诺:所有内容均来源于对十二至十四世纪流传下来的波斯语手稿的独立翻译与研究,未参考任何当代对《哈菲兹诗集》的译本或评论。 --- 页数: 880页,含彩插图40幅(描绘当时手稿装饰风格) 开本: 精装16开 ISBN: 978-1-93776-503-2

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的叙事基调,用一个词来形容就是“苍凉的美感”。它没有那种直白的、煽情的悲剧性,而是一种渗透到骨子里的、对世事无常的深刻体认。作者的笔触极其细腻,他描绘的场景往往是残破的、衰败的,但在这种凋零之中,却又透射出一种令人动容的生命韧性。例如,书中对一座废弃花园的描写,那苔藓的颜色、墙壁上裂缝的走向,都被赋予了一种近乎诗意的生命力,仿佛自然界本身就在以一种更宏大、更无私的尺度进行着记录和总结。这种对“残缺”的赞颂,让我从内心深处感受到了一种释然。它教导我们接受生活中的不完美,甚至从不完美中汲取力量。我很少看到有哪部作品能将“哀而不伤”的境界把握得如此恰到好处,它让你流泪,但流泪之后更多的是一种心境的澄明,而不是无谓的伤感。这种克制而深沉的情感表达,是这本书最打动我的地方,它触及了人类灵魂深处对安宁的渴望。

评分

对于这本书所探讨的哲学命题,我感到既兴奋又有些许的困惑。作者似乎毫不避讳地触及了人类存在的那些最根本的、也最难以回答的问题,比如自由意志的界限,以及我们对“真实”的定义。他没有提供任何明确的答案,反而更像是一个引导者,他铺陈出各种极端的情境和荒谬的逻辑,迫使你不得不审视自己一直以来坚信不疑的观念。在阅读过程中,我的脑海中不断地闪现出各种反驳和支持的论据,形成了一场与作者之间无声的、激烈的思想交锋。这是一种非常令人振奋的阅读体验,它让我的思维从惯性的轨道上被猛地拉扯出来。特别是书中对“时间”概念的解构,简直是颠覆性的,让我开始怀疑我们日常所依赖的时间线是否仅仅是一种社会构建的幻象。虽然有些章节的阐述略显晦涩,需要借助外部资料辅助理解,但正是这种挑战性,让最终的顿悟显得格外甜美和值得。这本书无疑会成为我书架上需要反复“挑战”的经典之一。

评分

这本书的装帧设计真是让人眼前一亮,从拿到手的那一刻起,我就感受到了某种超越寻常的精致感。皮革的纹理带着一种古老而温暖的气息,触摸上去,指尖仿佛能滑过历史的尘埃。烫金的字体在深色的封面上熠熠生辉,虽然内容我尚不了解,但仅仅是作为一件陈列品,它已经完全达到了我对于一本“经典”藏书的期待。书脊处的细密压纹,显示出装帧师对细节的极致追求,那种手工打磨的痕迹,透露着一种对文本本身的敬意。内页的纸张选择也十分考究,那种略微泛黄的米白色调,不仅护眼,更增添了一种沉静的书卷气。当你翻开它时,那种轻微的、特有的纸张摩擦声,简直是一种听觉上的享受。我甚至会花时间去观察扉页上那微妙的水印,猜测着印刷厂的工艺水准。这种对“物”本身的重视,让我对其中蕴含的文字内容充满了更高远的想象,仿佛它不只是一本书,而是一件跨越时代的艺术品,等待着被虔诚地阅读和珍藏。它摆在我的书架上,立刻提升了整个空间的文化氛围,那种无声的庄重感,是许多现代出版物所无法企及的。

评分

读完这本奇特的著作,我最大的感受是作者的叙事视角极为精妙,他似乎总能站在一个极其谦卑却又洞察一切的制高点上,讲述那些宏大却又无比贴近个体生命体验的故事。他的语言风格如同层层叠叠的薄雾,初读时显得朦胧而难以捉摸,需要反复咀嚼才能品出其中深藏的意味。尤其是一些关于“瞬间”和“永恒”的辩证,简直是文字游戏的登峰造极。我特别欣赏他处理冲突的方式,它不是直接的交锋,而更像是一种在平静湖面上投下的石子,激起的涟漪缓慢而深远地扩散开来,最终影响到每一个岸边的观察者。每一次阅读都有新的领悟,仿佛书中的人物或场景,在不同的心境下会呈现出截然不同的侧面。这需要读者投入极大的专注力,去捕捉那些微妙的语气变化和符号暗示。这绝不是一本可以轻松翻阅的消遣之作,它更像是一场需要全神贯注参与其中的智力与情感的探险。这本书的结构布局也十分精巧,段落之间的跳跃看似随意,实则暗合着某种高深的逻辑,这种对文本节奏的把控能力,令人叹为观止。

评分

我必须承认,这本书在特定文化背景的阐释上,对我来说存在一定的门槛。尽管作者试图用普世的情感来连接不同的读者,但其中反复出现的典故和隐喻,明显根植于一个特定的历史和宗教语境之中。我感觉自己像是一个站在玻璃墙外的观察者,能看到内部绚烂的景象,却无法完全触及其核心的温度。为了真正理解一些关键段落的力度,我不得不频繁地停下来,查阅相关的历史背景资料,这无疑打断了阅读的流畅性。不过,即便如此,那些跨越文化障碍的优美句子依然能穿透阻碍,直击人心。这些句子往往短小精悍,如同闪烁的星光,在黑暗的篇幅中指引方向。这本书的价值或许就在于,它不仅展示了一种叙事艺术,更像是一扇通往另一个世界的大门,迫使我们走出自己的舒适区,去体验和理解截然不同的审美与精神世界。它是一次艰难但绝对值得的文化远征,拓宽了我对“文学”本身的定义边界。

评分

评分

评分

评分

评分

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有