[著] 普里什文
.
俄罗斯历史上最具特色的文学家之一,被称为是“具有倾听鸟兽之语、草虫之音异能的学者”"鸟儿、大地和星星的歌唱者"“世界自然文学的先驱”。其个性的自然散文创作,不仅为俄罗斯,也是为世界拓宽了现代散文的题材,也奠定了自然散文的风格原貌。多篇文章被收 入各国语文读本。
.
[译] 潘安荣
.
历任时代出版社、《中华俄语》月刊编辑、商务印书馆外语工具书编辑室副主任,中国辞书学会双语词典专业委员会副主任,中国译协会员。1984年加入中国作家协会。译有中篇小说《地下堡垒》《森林的故事》,散文集《大自然的日历》《林中水滴》《列夫•托尔斯泰文集》《追寻——帕斯捷尔纳克回忆录》《巴乌斯托夫斯基散文新译》等。
《大自然的日历》几可认为是一部纯原生态的作品。作者将其思想和感情从美学的角度潜入到对世界的原初和根本,即大自然的敬畏和热爱之中。就如高尔基对其作品的评论一样:“对大地的热爱和关于大地的知识结合得十分完美,这一点,我在任何一个俄国作家的作品中都还未曾见过。” ...
评分 评分听见自然在唱歌,重拾儿时的初心 果子林/文 英国浪漫主义诗人华兹华斯曾说,“我学会了如何看待自然,不再像没有头脑的年轻人一样。我经常听到那平静而悲伤的人生音乐,它并不激越,也不豪放,但却具有纯化和征服灵魂的浩大力量。”数个清晨坐在远离城市的小院里日日听早起的...
评分拥有一颗敏锐的心,则被赋予一个美妙的世界。 不为人知的露珠拥有第二道彩虹,春天的青蛙那绿色的叫嚣,春里鸟儿第一声拼命的啼叫。他的笔下,这些新奇的比喻,诗的语言,画的诗意,自然的宠儿。平凡的周遭事物,自然之态竟也别有一番风韵。 若世外...
算是《大自然的日历》各种译本中最忠实最准确了一个了吧,可是还是好多错误,好多改写,对照着俄文读挺有意思的,有时候也会觉得懊恼,对于其他语言的名著,我们在读译本的时候被译者骗了多少次呢?
评分不仅仅是一本俄国物候志,更是人在风中的快乐生活
评分算是《大自然的日历》各种译本中最忠实最准确了一个了吧,可是还是好多错误,好多改写,对照着俄文读挺有意思的,有时候也会觉得懊恼,对于其他语言的名著,我们在读译本的时候被译者骗了多少次呢?
评分算是《大自然的日历》各种译本中最忠实最准确了一个了吧,可是还是好多错误,好多改写,对照着俄文读挺有意思的,有时候也会觉得懊恼,对于其他语言的名著,我们在读译本的时候被译者骗了多少次呢?
评分不仅仅是一本俄国物候志,更是人在风中的快乐生活
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有