布罗尼斯拉夫·马林(1884~1942)Malinowski,Bronislaw Kaspar英国社会人类学家。功能学派创始人之一。生于波兰,卒于美国。1908年以全奥地利最优等成绩获得物理学和数学博士学位。
马林诺夫斯基最大的贡献在於他提出了新的民族志写作方法。从马林诺夫斯基起,几乎所有的人类学家都必需到自己研究的文化部落住上一年半载,并实地参与聚落的生活,使用当地的语言甚至和土著建立友谊。而这些,都为了完成一份马林诺夫斯基式的民族志纪录。后到莱比锡奥斯特瓦尔德理化实验室从事研究,受到德国心理学家W.冯特的影响。他在英国人类学家J.G.弗雷泽的《金枝》启发下,开始对人类学发生兴趣。
1914 年,在英国博物馆和伦敦经济政治学院工作。同年,他跟随到新几内亚和美拉尼西亚去的蒙德人类学考察队进行实地调查。1924年,任伦敦大学社会人类学讲师。1927 年任伦敦经济政治学院教授。1928年任波兰科学院院士。1932年担任研究人口问题的意大利委员会通讯委员。1933年任荷兰科学研究皇家学院的院士。1936年任新西兰皇家学会的荣誉会员。1936年代表伦敦大学和波兰学院去美国参加哈佛大学一百周年纪念,被授予荣誉科学博士学位。1939年在美国耶鲁大学任教。1922年,发表了民族学调查专刊《西太平洋的探险队》。
他的《科学的文化理论》(中译本名为 《文化论》)一书是他的功能主义理论的比较全面和系统的总结 。他的学术思想,尤其是关于实地调查的方法论,对西方人类学和民族学产生了重大影响,他和另一位英国人类学家A.R.拉德克利夫-布朗一起创立了英国功能学派。他去世后,美国人类学、民族学界专门设立了以他的名字命名的马林诺夫斯基奖。我国德高望重的社会学家、人类学家、民族学家、社会活动家费孝通先生1936年底赴英国伦敦经济学院学习社会人类学,师从英国人类学家马林诺夫斯基。
《西太平洋上的航海者(英汉对照)(套装共4册)》根据英文原著或其他文种的较佳英文译本译出。与以往不同的是,《西太平洋上的航海者(英汉对照)(套装共4册)》全部用现代汉语译介,尽量避免以往译本中时而出现的文白相间、拗口艰涩的现象。
本译丛还站在时代发展的高度,在译介理念和用词用语方面,基本采用改革开放以来西学研究领域的共识与成论。另外,以往译本由于时代和社会局限,往往对原作品有所删改。出于尊重原作和正本清源的目的,本译丛对原作品内容一律不作删改,全部照译。因此,本译丛也是对过去译本的补充和完善。
一. 内容概述: 本书的第七章到第十章主要讲述了作者亲身参与的一次库拉航程,作者随同远航团队从锡纳卡塔前往多布,对远航的过程以及前后仪式进行了详细的叙述。在这四个章节中,作者明显偏向于记叙,分析所占篇幅较小。 就文本本身而言,与前面六章相比,从第七章...
评分漂泊成就孤独的视野...尽管很多时候要用智慧说服这种孑然一身的困境。 ‘我清楚的记得开头几周我耗在那些村落里的漫长探访;记得多次执着然而徒劳的尝试总是不能真正的与土着人接触,也得不到任何材料;我记得在这之后的失望无助。很多时候我沮丧至极,就像一个人在热带...
评分2019-01-19读完,2019-03-13第4次更新-发布正式版第1版笔记 提供一个知识点。西太平洋乱七八糟的岛太多,但,有这样的一个这样的分类方法(来自wiki): 而此书讲的是美拉尼西亚(新几内亚)地域。 正文(第1版): 此书据说是人类学的圣经(我的重点在“场域”那部分,可以直接跳到那...
评分At the beginning of this book, in the Introduction, I, in a way, promised the reader that he should receive a vivid impression of the events enabling him to see them in their native perspective, at the same time without for one moment losing sight of the me...
评分2019-01-19读完,2019-03-13第4次更新-发布正式版第1版笔记 提供一个知识点。西太平洋乱七八糟的岛太多,但,有这样的一个这样的分类方法(来自wiki): 而此书讲的是美拉尼西亚(新几内亚)地域。 正文(第1版): 此书据说是人类学的圣经(我的重点在“场域”那部分,可以直接跳到那...
看完這書真有成就感~
评分书很好,人类学经典,但是这个版本太差了。虽然是双语对照,可是把关键性的图片啊什么的都放在了最后一本书里,害得我摸瞎看第一本。
评分经典之作。从费孝通那里找到这里来的。
评分弗雷泽写的序真让人恍惚穿越啊:science is nothing but knowledge raised to the highest power
评分这本翻译实在有点牵强啊……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.wenda123.org All Rights Reserved. 图书目录大全 版权所有