夜鶯與玫瑰:外九篇 在線電子書 圖書標籤: 童話 王爾德 林徽因 奧斯卡·王爾德 英國文學 英國 外國文學 騙人的書,隻有前幾篇是王爾德的童話,後麵亂七八糟的林徽因的東西
發表於2025-01-31
夜鶯與玫瑰:外九篇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025
確實是童話
評分一直想讀王爾德,見到這本小書很好攜帶就藉來讀瞭。對比瞭其他版本的夜鶯與玫瑰,裏麵的故事是一樣的,所以林徽因的部分可以算是附送的瞭,並不需太多斥責,隻是戲劇沒寫完,書信也比較私人,沒太大閱讀價值吧。
評分這個版本略坑爹= =
評分名不副實。前半部分內容基本看過。後邊大半是林徽因劇本和書信。《梅真同他們》還有緻瀋從文的第三封信值得一看。
評分這本書最大的問題是包裝封麵上隻有《夜鶯與玫瑰》,其實後麵一半是林徽因的劇本和書信。童話不錯,各種陰暗,給成人看的。
王爾德(1854—1900),英國著名劇作傢、詩人、小說傢,以戲劇創作和童話作品聞名於世。代錶作品有《夜鶯與玫瑰》《道林?格雷的畫像》《石榴之傢》等。
林徽因(1904—1955),原名徽音,福建閩侯人。中國第一位女性建築學傢。1920年隨父居倫敦期間結識詩人徐誌摩,對新詩産生濃厚興趣。1923年,徐誌摩、鬍適等人在北京成立新月社,林徽因常常參加新月社舉辦的文藝活動,並開始發錶文學作品,被鬍適譽為“一代纔女”。
王爾德的童話被譽為“世界上最美麗的童話”,也被稱為“世界上最感人的童話”。《夜鶯與玫瑰》於1888年首次齣版即引起轟動。在他的每篇作品中,幾乎都有一個因為“至愛”而變得“至美”的形象。
一代纔女林徽因對王爾德的童話情有獨鍾,精心翻譯瞭王爾德被譽為“比生命更可愛的愛情”的童話。譯文優美自然、靈氣四溢,充滿瞭恬靜的女性美。
本書收錄瞭林徽因的譯作《夜鶯與玫瑰》和她的劇本《梅真同他們》以及部分書信。
作者:pigbytree 发贴时间:2003-07-21 00:00:00 整理人:pierro 整理时间:2003-07-21 00:00:00 夜莺与玫瑰 奥斯卡.威尔德 “她说如果送她红玫瑰的话,她就会与我共舞,”年轻的学生哭道:“可我的花园里却没有一朵红玫瑰!” 夜莺在栎树上的巢里听到了他的话...
評分作者:pigbytree 发贴时间:2003-07-21 00:00:00 整理人:pierro 整理时间:2003-07-21 00:00:00 夜莺与玫瑰 奥斯卡.威尔德 “她说如果送她红玫瑰的话,她就会与我共舞,”年轻的学生哭道:“可我的花园里却没有一朵红玫瑰!” 夜莺在栎树上的巢里听到了他的话...
評分《夜》一篇编辑根据现代阅读习惯进行了一些加工,倒是可以理解。但其他几篇的真伪有陈子善先生的质疑,不知真相如何。 总的来说,对那个时代的翻译文风不是十分喜欢。作为一种资料收集倒还可以,但作为适于阅读的王尔德童话版本可就不太合格了。 另外,现在的书商总是不肯放...
評分小时候我们听很多的寓言或童话故事,其实大多并不能真正理解其中的深意。我们或者看到的是表面的幸福美好,或者看到的是浅层的邪恶善良。后来,我们一天天长大,那些几年、几十年前听过看过的寓言、童话故事,慢慢在我们心里生根发芽。不经意间的触碰,我们才发现原来它包藏着...
評分一直喜欢王尔德的作品,看着豆瓣分数挺高且朋友推荐就买了。结果大失所望。林徽因的翻译有比较浓厚的时代特征,正因为这点对比后面几篇的翻译行文过于流畅,让人忍不住产生了怀疑【这都是林徽因翻的么?】动手一搜果然有了问题http://bjyouth.ynet.com/3.1/1202/05/6755552.htm...
夜鶯與玫瑰:外九篇 在線電子書 pdf 下載 txt下載 epub 下載 mobi 下載 2025