王爾德(1854—1900),英國著名劇作傢、詩人、小說傢,以戲劇創作和童話作品聞名於世。代錶作品有《夜鶯與玫瑰》《道林?格雷的畫像》《石榴之傢》等。
林徽因(1904—1955),原名徽音,福建閩侯人。中國第一位女性建築學傢。1920年隨父居倫敦期間結識詩人徐誌摩,對新詩産生濃厚興趣。1923年,徐誌摩、鬍適等人在北京成立新月社,林徽因常常參加新月社舉辦的文藝活動,並開始發錶文學作品,被鬍適譽為“一代纔女”。
王爾德的童話被譽為“世界上最美麗的童話”,也被稱為“世界上最感人的童話”。《夜鶯與玫瑰》於1888年首次齣版即引起轟動。在他的每篇作品中,幾乎都有一個因為“至愛”而變得“至美”的形象。
一代纔女林徽因對王爾德的童話情有獨鍾,精心翻譯瞭王爾德被譽為“比生命更可愛的愛情”的童話。譯文優美自然、靈氣四溢,充滿瞭恬靜的女性美。
本書收錄瞭林徽因的譯作《夜鶯與玫瑰》和她的劇本《梅真同他們》以及部分書信。
其实,我想说在王尔德这本童话集里最初打动我的绝不是这主打的故事。这就如同许多专辑的热门歌曲一般,迎合市场的普遍诉求与关注点,奏效但并不一定打动人。至少之于我是如此。 爱情,这个主题总是拿来被反复描写、推敲,有人热衷于写有人热衷于看。试想也许王尔德写作的初衷...
評分我要说,封面真的很美很美啊! 现在这个页面上糟糕的显示是WHAT啊! 给跪~看这里看这里 http://img5.douban.com/view/note/large/public/p25887137.jpg 不想说话了。。。
評分《夜》一篇编辑根据现代阅读习惯进行了一些加工,倒是可以理解。但其他几篇的真伪有陈子善先生的质疑,不知真相如何。 总的来说,对那个时代的翻译文风不是十分喜欢。作为一种资料收集倒还可以,但作为适于阅读的王尔德童话版本可就不太合格了。 另外,现在的书商总是不肯放...
評分1900年11月,剧作家、诗人、小说家奥斯卡王尔德(Oscar Wilde)下葬于巴黎拉雪兹神父公墓的墓地。在他死后的一百多年里,女士们(可能还有男士们)的唇印把他的墓碑腐蚀得不像样子,这不得不让巴黎市政府和爱尔兰政府在他的墓碑周围竖起玻璃挡板。 如 果将这个作为人生故事的结...
評分在《夜莺与玫瑰》这篇童话里面,王尔德讲述了这样一个故事:年轻学生爱上了公主,而公主要求学生送她红玫瑰才能与他跳舞,但红玫瑰却难找;夜莺知道了这件事,为了年轻学生能获得爱情,牺牲了自己的生命换来了红玫瑰;最后学生拿红玫瑰送给公主,公主却因为宫廷大臣的侄儿送了...
把林徽因的書信放進去是什麼心態我是來看童話的啊艸= =
评分這個版本略坑爹= =
评分成人的童話。
评分混搭之作
评分王爾德的童話有幾篇確實齣人意料,比如星孩兒,比如巨人的花園,我以為的幸福長結局沒有齣現。現實不可能永遠是完美的結局,也許會有遺憾,所以纔令人迴味。 後附林徽因的話劇,《梅真和他們》,沒有第四幕的結局,真是吊我胃口。之前對林徽因印象不是很好,但對這個梅真的形象還是很喜歡的。 後附的林徽因的書信,我看的興趣不大,這本書看封皮以為大多是王爾德的作品,實則更側重林徽因。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有